Plantes que fan flors que segreguen nèctar o originen melat i plantes que produeixen pol·len aprofitable per les abelles.
Abies alba Mill.
|
|
- Nom català: Avet, Pivet
- Nom castellà: Abeto
- Nom francès: Sapin, Sapin argenté, Sapin blanc, Sapin commun, Sapin de normandie, Sapin des vosges, Sapin pectiné
- Nom anglès: European silver fir, Silver fir
|
|
Acer campestre L.
|
|
- Nom català: Arracader, Arrugat, Auró blanc, Orió, Oró
- Nom castellà: Arce común, Arce menor
- Nom francès: Érable champêtre
- Nom anglès: Hedge maple
- Nom occità: Agast, Argelabre, Aseron
|
|
Acer monspessulanum L.
|
|
- Nom català: Arrugat, Auró de montpeller, Auró negre
- Nom castellà: Acer, Acere, Acirón, Arce, Arce de monpeller
- Nom francès: Érable de montpellier
- Nom anglès: Montpellier maple
- Nom occità: Agast, Ajast, Arjalabre, Auseròl, Violonièr
|
|
Acer negundo L.
|
|
- Nom català: Negundo
- Nom francès: Negundo, Négondo, Érable negundo, Érable négondo
|
|
Acer opalus Mill.
|
|
- Nom català: Blada
- Nom francès: Érable d´italie, Érable opale, Érable à feuilles d´obier
|
|
Acer platanoides L. subsp. platanoides
|
|
- Nom català: Erable
- Nom francès: Érable platane
- Nom occità: Aserau
|
|
Acer pseudoplatanus L.
|
|
- Nom català: Fals plàtan
- Nom francès: Érable sycomore
|
|
Anthyllis cytisoides L.
|
|
- Nom català: Albada, Aubada, Botja blanca, Botja de cuques
- Nom castellà: Albada, Albaida, Albayda, Blanquilla, Boja blanca
- Nom francès: Anthyllide faux cytise, Anthyllis faux cytise
|
|
Arbutus unedo L.
|
|
- Nom català: Arboç, Cirerer de pastor, Cirerer d´arboç, Llipoter
- Nom castellà: Aborio, Alborocera, Madroño, Madroños
- Nom francès: Arbousier, Arbousier commun
- Nom anglès: Arbutus, Strawberry tree
- Nom occità: Arboç, Arboçièr, Darbousié, Darboçièr, Faus-fraguièr
|
|
Arctostaphylos uva-ursi (L.) Spreng.
|
|
- Nom català: Boixerola, Gallufa, Muixa
- Nom castellà: Azunges, Gayuba, Uruga, Uvaduz
- Nom francès: Busserole, Raisin-d´ours commun
- Nom anglès: Beraberry
- Nom occità: Boisserilha, Boisseròla
|
|
Arnica montana L. subsp. montana
|
|
- Nom català: Flor de tabac, Herba de cop, Herba de l’espant, Tabac de muntanya, Talpa, Talpica, Àrnica
- Nom occità: Arnica
|
|
Asparagus officinalis L.
|
|
- Nom català: Esparreguera
- Nom francès: Asperge, Asperge officinale
- Nom occità: Asperjo, Espargue, Espàrgol
|
|
Asphodelus aestivus Brot.
|
|
- Nom català: Albó, Albó estival, Caramuixa
- Nom castellà: Gamón común
- Nom francès: Asphodèle ramifié, Asphodèle à petits fruits, Bâton-blanc ramifié
- Nom anglès: Common asphodel, Summer asphodel, Tall asphodel
- Nom occità: Alapeda, Asfodèl
|
|
Asphodelus albus Mill.
|
|
- Nom català: Albó, Albó blanc, Albó de muntanya, Caramuixa, Gamonera, Gamó, Porrassa
- Nom castellà: Cebolla gamonita, Gamón, Gamón blanco, Porreta, Puerro silvestre
- Nom francès: Asphodèle blanc, Bâton royal, Bâton-blanc
- Nom anglès: White asphodel
- Nom occità: Alapeda
|
|
Asphodelus cerasiferus Gay
|
|
- Nom català: Porrassa
- Nom castellà: Gamonito, Gamón, Labruetana
- Nom francès: Asphodèle-cerise
- Nom occità: Alapeda, Aleda, Bastoun blanc, Porraca, Porracha, Taleda
|
|
Asphodelus fistulosus L. subsp. fistulosus
|
|
- Nom català: Cebollí, Marranet, Porrassí, Porrina
- Nom castellà: Cebolla de culebra, Cebollada, Gamoncillo, Gamonita
- Nom francès: Asphodèle fistuleux
- Nom anglès: Onion weed, Pink asphodel
- Nom occità: Alapeda, Asfodèl
|
|
Borago officinalis L.
|
|
- Nom català: Borratja, Pa i peixet
- Nom castellà: Borraina, Borraja, Borraja común, Corrago, Flores cordiales
- Nom francès: Bourrache, Bourrache officinale
- Nom anglès: Borage
- Nom occità: Borratge, Borratja, Bourrage
|
|
Brassica napus L.
|
|
- Nom català: Nap
- Nom castellà: Nabo
- Nom francès: Colza
- Nom anglès: Rapeseed
- Nom occità: Nabet, Nap
|
|
Buxus sempervirens L.
|
|
- Nom català: Boix, Boix comú
- Nom castellà: Amaxatum, Boj, Buje, Bujo, Ezpel, Ezpela
- Nom francès: Buis, Buis commun
- Nom anglès: Common boxwood, English boxwood
- Nom occità: Bois, Boisset, Bouis
|
|
Calluna vulgaris (L.) Hull
|
|
- Nom català: Brossa, Bruguerola, Sap
- Nom castellà: Argaña, Biercol, Brecina, Brezo común, Bruga, Bruza, Gorbeza
- Nom francès: Callune
- Nom anglès: Heather, Scotch heather
- Nom occità: Brousso, Bruc
|
|
Castanea sativa Mill.
|
|
- Nom català: Castanyer
- Nom castellà: Castaño
- Nom francès: Châtaignier, Châtaignier commun
- Nom anglès: Spanish chestnut, Sweet chestnut
- Nom occità: Castagnié, Castanhièr, Castanhèr
|
|
Ceratonia siliqua L.
|
|
- Nom català: Garrofer, Garrover
- Nom castellà: Algarrobo, Garrobo, Garrofero
- Nom francès: Caroubier
- Nom anglès: Carob bean, Carob tree, Locust bean, St. john’s bread
- Nom occità: Carabièr, Carobièr, Carrobièr, Corobièr, Coropièr
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
Cistus albidus L.
|
|
- Nom català: Botja blanca, Estepa blanca, Estepa margalidera, Estepera, Rentaplats
- Nom castellà: Estepa, Estepa blanca, Jaguarzo, Jaguarzo blanco, Jara blanca, Quiebraollas, Rosajo
- Nom francès: Ciste blanchâtre, Ciste cotonneux
- Nom anglès: Cistus gray leaved
- Nom occità: Escura, Massugo blanquinouso, Messoga blanca, Moja blanca, Mucha blanca, Muga blanca, Mugan
|
|
Cistus clusii Dunal
|
|
- Nom català: Colgafocs, Estepa de fulla de romer, Esteperola, Flor de monja, Matagall, Romaní mascle, Romerol, Romerola, Socarrell
- Nom castellà: Romero macho
|
|
Cistus crispus L.
|
|
- Nom català: Estepa crespa
- Nom castellà: Achocasapos, Jaguarzo prieto, Jara rizada, Juagarzo ropero
- Nom francès: Ciste crépu
- Nom occità: Moge roge
|
|
Cistus ladanifer L.
|
|
- Nom català: Estepa ladanífera
- Nom castellà: Estepa, Jara, Jara común, Jara de las cinco llagas, Jara negra, Jara pegajosa
- Nom francès: Ciste ladanifère, Ciste à gomme
- Nom anglès: Gum cistus
|
|
Cistus laurifolius L.
|
|
- Nom català: Argentí, Bordiol, Estepa de muntanya
- Nom francès: Ciste à feuilles de laurier
- Nom occità: Argentin, Grand mugan, Massuga cervièra, Moge
|
|
Cistus monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Estepa negra, Mòdega
- Nom castellà: Estepa negra, Jaguarzo negro, Jaguarzo prieto, Juagarzo, Zaguarzo
- Nom francès: Ciste de montpellier
- Nom anglès: Cistus narrow leaf, Montpellier rock-rose
- Nom occità: Couquin, Massuga negra, Moge, Moja negra, Mucha negra, Muga
|
|
Cistus salviifolius L.
|
|
- Nom català: Estepa borrera, Estepa negra
- Nom castellà: Chocasapes, Cisto hembra, Estepa, Jaguarzo vaquero, Jara negra
- Nom francès: Ciste femelle, Ciste à feuilles de sauge
- Nom anglès: Sage-leaved rock rose
- Nom occità: Majorada, Massugo negro, Modre, Muga, Mugeta
|
|
Citrus aurantium L.
|
|
- Nom català: Taronger agre, Taronger amargant
- Nom castellà: Naranjo agrio, Naranjo amargo, Naranjo chino
- Nom francès: Bigaradier, Oranger amer
- Nom anglès: Bitter orange
- Nom occità: Bigarradièr
|
|
Citrus limon (L.) Burm.
|
|
- Nom català: Llimoner, Llimorera
- Nom castellà: Limonero, Limón
- Nom francès: Citronnier
- Nom anglès: Lemon
- Nom occità: Citronièr, Limonièr
|
|
Crataegus monogyna Jacq.
|
|
- Nom català: Arç blanc, Cirerer de pastor, Espinalb, Espí blanc, Mallol, Pometes de pastor
- Nom castellà: Espino blanco, Espino majuelo, Majuelo, Matapiojos
- Nom francès: Aubépine à un style
- Nom anglès: Hawthorn
- Nom occità: Acinièr, Albespin, Aubespin, Aubrespin, Boisson blanc, Espin blanc, Espinha blanca, Peiretièr, Peretier, Pichòt botelhonièr, Poumetier
|
|
Diplotaxis erucoides (L.) DC.
|
|
- Nom català: Cap blanc, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Oruga silvestre, Rabaniza blanca
- Nom francès: Diplotaxis fausse roquette, Roquette blanche, Roquette sauvage
- Nom anglès: White wall rocket
- Nom occità: Planto blanco
|
|
Dorycnium pentaphyllum Scop.
|
|
- Nom català: Botja blanca, Botja d'escombres, Botja petita, Socarrell
- Nom francès: Dorycnie sous-ligneuse, Dorycnie à cinq feuilles
- Nom occità: Badasso blanco
|
|
Echium vulgare L.
|
|
- Nom català: Bolenga borda, Borratja borda, Cul de porc, Herba viborera, Llengua de bou, Viperina
- Nom francès: Vipérine commune
- Nom anglès: Viper's bugloss
- Nom occità: Bourrage-fèr, Suçamèlo
|
|
Epilobium angustifolium L.
|
|
- Nom català: Cameneri, Epilobi, Epilobi angustifoli, Epilobi de fulla estreta, Llorer de sant antoni
- Nom castellà: Adelfilla de hoja estrecha, Epilobio de hojas estrechas, Laurel de san antonio
- Nom francès: Laurier de saint antoine, Épilobe en épi, Épilobe à feuilles étroites
- Nom anglès: Willow herb
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère, Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
Erica multiflora L.
|
|
- Nom català: Bruc d'hivern, Cepell, Petorrell, Petorret, Sapell, Sepell, Tirapets, Xipell
- Nom castellà: Brezo, Bruguera, Petorra
- Nom francès: Bruyère à fleurs nombreuses
- Nom anglès: Mediterranean heath
- Nom occità: Bruc, Bruga
|
|
Erucastrum nasturtiifolium (Poiret) O. E. Schulz
|
|
- Nom català: Citró, Herba groga, Ravegalla, Ravenissa groga
- Nom castellà: Oruga salvaje
- Nom francès: Fausse roquette à feuilles de cresson
- Nom anglès: Watercress-leaved rocket
|
|
Eryngium bourgatii Gouan
|
|
- Nom català: Card blau, Espinacal, Panical blau, Panical de muntanya
- Nom francès: Panicaut de bourgat
|
|
Eucalyptus camaldulensis Dehnh.
|
|
- Nom català: Eucaliptus, Eucaliptus bord, Eucaliptus de fulla estreta, Eucaliptus de ribera, Eucaliptus femella, Eucaliptus roig, Eucaliptus vermell
- Nom castellà: Eucalipto rojo, Gomero rojo
- Nom francès: Eucalyptus rouge, Eucalytus, Gommier de camaldoli, Gommier des rivières
- Nom anglès: Long beak eucalyptus, Murray red gum, Red gum, Red river gum, River gum, River red gum, River redgum
|
|
Eucalyptus globulus Labill.
|
|
- Nom català: Arbre de la salut, Caliptu, Eucaliptus, Eucaliptus comú, Febrer
- Nom castellà: Calitro, Eucalipto, Eucalito, Ocalito
- Nom francès: Eucalyptus commun, Gommier bleu
- Nom anglès: Tasmanian blue gum
|
|
Fagopyrum esculentum Moench
|
|
- Nom català: Blat cairut, Blat negre, Cairat, Fajol, Milloc
- Nom castellà: Alforfón, Trigo negro, Trigo sarraceno
- Nom francès: Blé noir, Sarrasin
- Nom anglès: Buckwheat
- Nom occità: Blat morisco, Blat negre, Fajòl, Sarrasin
|
|
Galactites tomentosa Moench
|
|
- Nom català: Calcida blanca, Card blanc, Card de xeremia, Card trompeter
- Nom francès: Chardon laiteux, Galactite cotonneux, Galactitès
|
|
Hedera helix L.
|
|
- Nom català: Heura, Heurera
- Nom castellà: Cazuz, Edra, Hedrera, Hiedra, Yedra
- Nom francès: Lierre, Lierre grimpant
- Nom anglès: English ivy, Ivy
- Nom occità: Eune, Eure, Eurre, Gèdra, Lèdra, Lèuna, Èdra
|
|
Helianthus annuus L.
|
|
- Nom català: Gira-sol, Mira-sol, Sol coronat
- Nom castellà: Copa de júpiter, Corona real, Gigantea, Girasol, Mirasol común, Sol de las indias
- Nom francès: Tournesol
- Nom anglès: Sunflower
- Nom occità: Torna-solelh, Torna-sòl, Vira-solelh
|
|
Hyssopus officinalis L.
|
|
- Nom català: Hisop, Saborija borda, Sajolida borda
- Nom francès: Hysope, Hysope officinale
- Nom occità: Isop, Isòp, Mariarmo
|
|
Ilex aquifolium L.
|
|
- Nom català: Arbre de mal fruit, Boix grèvol, Coscoll de vesc, Grèvol
- Nom castellà: Acebo, Agrifolio, Cardonera, Xardón
- Nom francès: Houx
- Nom anglès: Holly
- Nom occità: Fouito-pastre, Grefuèlh, Gréfol, Grífol
|
|
Inula viscosa (L.) Aiton
|
|
- Nom català: Herba de puces, Herba dels mosquits, Jolivarda, Libardo, Matavinyes, Olivarda
- Nom castellà: Hierba mosquera, Olivarda, Pulguera, Tárragas
- Nom francès: Inule visqueuse
- Nom anglès: Aromatic inula, Sticky samphire
- Nom occità: Erbo de masco, Èrba de nièira, Èrba de sant ròc
|
|
Laurus nobilis L.
|
|
- Nom català: Llor, Llorer
- Nom castellà: Laurel, Lloreo
- Nom francès: Laurier, Laurier vrai, Laurier-sauce
- Nom anglès: Bay leaf tree, Bay tree, Laurel, Sweet bay
- Nom occità: Baguièr, Baguièr-laurièr, Laur, Laurièr, Laurèr, Rampalm
|
|
Lavandula angustifolia Mill. subsp. pyrenaica (DC.) Guinea
|
|
- Nom català: Espic, Espígol, Espígol ver, Lavanda
- Nom francès: Lavande des pyrénées
- Nom occità: Badafa, Badassa, Espi, Espic, Lavanda, Lavando
|
|
Lavandula latifolia Medik.
|
|
- Nom català: Barballó, Espígol comú, Espígol de fulla ampla, Espígol mascle, Lavanda
- Nom castellà: Alhucema, Espigón, Espliego, Lavanda
- Nom francès: Grande lavande, Lavande à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved lavender, Spike lavender
- Nom occità: Aspic, Badafa, Espi, Espic, Espidet, Espiguet, Lavanda
|
|
Lavandula stoechas L. subsp. stoechas
|
|
- Nom català: Cabeçuda, Cap d'ase, Cap de burro, Timosa, Tomanyí, Tomaní
- Nom castellà: Astecados, Azaya, Aztecados, Cantueso, Tomillo borriquero
- Nom francès: Lavande stéchade, Lavande à toupet
- Nom anglès: French lavender, Spanish lavender
- Nom occità: Espic, Estacada, Estopada, Lavanda, Queirelet, Queirèla, Tap
|
|
Marrubium vulgare L.
|
|
- Nom català: Malroig, Malroïns, Malrubí, Malrubí blanc, Marreu, Marrubí
- Nom castellà: Astabatan, Malva de sapo, Marrubio, Marrubio blanco, Marrubio ventoso
- Nom francès: Marrube blanc, Marrube commun
- Nom anglès: White horehound
- Nom occità: Bon rible, Marrible, Marrible negre
|
|
Medicago sativa L.
|
|
- Nom català: Alfals, Melga, Melgó, Userda
- Nom castellà: Alfalce, Alfalfa, Mielca, Mielga
- Nom francès: Luzerne cultivée
- Nom anglès: Alfalfa, Lucerne
- Nom occità: Lausèrda, Lusèrna, Luzerno
|
|
Melilotus albus Medik.
|
|
- Nom català: Almegó blanc, Flor de mal d’ulls, Melilot blanc, Trèvol de santa maria
- Nom castellà: Meliloto blanco, Meliloto de flor blanca, Trébol de santa maría, Trébol oloroso
- Nom francès: Mélilot blanc
- Nom anglès: White melilot
- Nom occità: Luzerno bastardo, Mounsegno
|
|
Mentha longifolia (L.) Huds.
|
|
- Nom català: Menta, Menta blanca, Menta borda, Menta boscana, Menta de llop, Oloreta de burro
- Nom castellà: Mastranzo nevado, Mastranzo silvestre, Matrancho, Matroncho, Menta silvestre
- Nom francès: Menthe des bois, Menthe à feuilles longues
- Nom anglès: Downy mint, Horse mint, Mint.
- Nom occità: Mentastre
|
|
Olea europaea L.
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Ullastre
- Nom castellà: Aceituno, Olivo
- Nom francès: Olivier, Olivier d'europe
- Nom anglès: Olive tree
- Nom occità: Oliu, Olivièr, Oulivié
|
|
Onobrychis viciifolia Scop.
|
|
- Nom català: Esparcet, Esparceta, Pimpineta, Pipirigall, Trepadella, Trepadella vera
- Nom castellà: Arveja de asno, Cresta de abubilla, Esparceta, Esparcilla, Trepadello
- Nom francès: Esparcette, Esparcette à feuilles de vesce, Sainfoin, Sainfoin cultivé, Sainfoin à feuilles de vesce
- Nom anglès: Sainfoin
- Nom occità: Esparcet
|
|
Origanum vulgare L.
|
|
- Nom català: Moraduix, Moraduix bastard, Moraduix bord, Orenga
- Nom castellà: Furiégano, Oriégano, Orégano, Orégano europeo
- Nom francès: Marjolaine sauvage, Marjolaine vivace, Origan, Origan commun
- Nom anglès: European oregano, Oregano, Pot marjoram, Wild marjoram
- Nom occità: Majorana, Majourano-fèro, Majurano fèro, Marjolana bastarda, Menugueta
|
|
Papaver rhoeas L.
|
|
- Nom català: Babol, Gall, Gallaret, Paparota, Pipiripip, Quiquiriquí, Roella, Rosella
- Nom castellà: Ababol, Amapola, Pipiripip, Pipirreta
- Nom francès: Coquelicot
- Nom anglès: Common poppy, Corn poppy, Field poppy, Red poppy
- Nom occità: Babòl, Capròsa, Gau-galin, Mau d'iue, Paupalin, Potariaud, Riuelo, Rosèla
|
|
Phacelia tanacetifolia Bentham
|
|
- Nom castellà: Facelia
- Nom francès: Phacélie à feuilles de tanaisie
- Nom anglès: Bee food, Fiddleneck, Lacy phacelia, Lacy scorpion-weed, Phacelia, Purple tansy
|
|
Populus alba L.
|
|
- Nom català: Alba vera, Àlber, Arbre blanc, Om blanc, Poll blanc, Xop blanc
- Nom castellà: Álamo, Álamo blanco, Chopo, Chopo blanco
- Nom francès: Peuplier blanc, Peuplier de hollande
- Nom anglès: White poplar
- Nom occità: Albar, Arbre blanc, Aubo
|
|
Populus ×canadensis Moench
|
|
- Nom català: Pollancre del canadà, Xop, Xop del canadà
- Nom francès: Peuplier du canada, Peuplier hybride euraméricain, Peuplier noir hybride
|
|
Populus ×canescens (Aiton) Sm.
|
|
- Nom francès: Peuplier gris de l'oise, Peuplier grisard, Ypréau
|
|
Populus deltoides Marshall
|
|
- Nom català: Carolina, Carolí, Pollancre americà, Xop americà, Xop carolí
- Nom francès: Peuplier de virginie, Peuplier noir d'amérique
|
|
Populus nigra L.
|
|
- Nom català: Clop, Glop, Poll, Poll bordissot, Pollanc, Pollancre, Pollancre ver, Xop
- Nom castellà: Alamo negro, Chopo común, Chopo negro, Copla, Negrillo
- Nom francès: Peuplier noir
- Nom anglès: Black poplar
- Nom occità: Bibo, Biule, Pibo, Pibol, Pibola, Piboulo
|
|
Populus tremula L.
|
|
- Nom català: Poll trèmol, Tremolera, Tremoleta, Trèmol
- Nom castellà: Alamo temblón, Chopo temblón, Temblón, Tremoleta, Tremolín
- Nom francès: Peuplier tremble, Tremble, Tremble d'europe
- Nom anglès: Aspen poplar
- Nom occità: Tremo, Tremol
|
|
Prunella vulgaris L.
|
|
- Nom català: Herba de la gangrena, Herba de les ferides, Herba del fuster, Herba del traïdor, Prunella, Prunel·la vulgar
- Nom castellà: Consuelda menor, Hierba de las heridas, Hierba del podador, Prunela
- Nom francès: Brunelle commune
- Nom anglès: Self-heal
- Nom occità: Bruneleto, Charboniere, Erbo de milo flour
|
|
Prunus armeniaca L.
|
|
- Nom català: Abricoquer, Albercoquer
- Nom francès: Abricotier
- Nom occità: Albricotièr
|
|
Prunus avium (L.) L.
|
|
- Nom català: Cirer, Cirerer
- Nom castellà: Albaruco, Cerezal, Cerezo
- Nom francès: Cerisier des oiseaux, Merisier
- Nom anglès: Gean, Wild cherry
- Nom occità: Cereisièr, Cereisié-fer, Ceridèr, Cerièr
|
|
Prunus cerasifera Ehrh.
|
|
- Nom català: Mirabolaner, Mirabolà, Mirobalà
- Nom castellà: Arañón, Asarero
- Nom francès: Myrobolan, Prunier-cerise
- Nom anglès: Cherry plum
- Nom occità: Mirabelièr
|
|
Prunus cerasus L.
|
|
- Nom català: Guinder
- Nom castellà: Guindal, Guindo común
- Nom francès: Cerisier acide, Cerisier aigre, Griottier acide
- Nom anglès: Darf cherry, Sour cherry
- Nom occità: Guindolièr, Guinièr
|
|
Prunus domestica L.
|
|
- Nom català: Pruner, Prunera
- Nom francès: Prunier, Prunier cultivé
- Nom anglès: Common plum
- Nom occità: Prunièr, Prüèr, Prüèra
|
|
Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb
|
|
- Nom català: Ametler, Ametler comú, Ametller
- Nom castellà: Almendra, Almendral, Almendrero, Almendro
- Nom francès: Amandier, Amandier amer
- Nom anglès: Almond
- Nom occità: Amelié, Ametlièr
|
|
Prunus laurocerasus L.
|
|
- Nom català: Llorer reial, Llorer-cirer
- Nom francès: Laurier-cerise
- Nom occità: Laurina, Laurièr amètla
|
|
Prunus lusitanica L.
|
|
- Nom català: Llorer bord, Llorer silvestre, Llorer-cirer de portugal, Llorer-cirer silvestre
- Nom castellà: Cornicabra, Laurel de portugal, Loro, Palo de loro
- Nom francès: Laurier du portugal
- Nom anglès: Portugal laurel, Portuguese laurel
|
|
Prunus mahaleb L.
|
|
- Nom català: Cirer bord, Cirer de guilla, Cirerer de guineu, Cirerer de santa llúcia, Macaleu, Prunera borda
- Nom francès: Bois de sainte lucie, Cerisier de sainte lucie
- Nom anglès: Mahaleb cherry
- Nom occità: Amarèu
|
|
Prunus persica (L.) Batsch
|
|
- Nom català: Presseguer, Presseguera
- Nom castellà: Durazno, Melocotonero, Pavía, Pérsico
- Nom francès: Pêcher
- Nom anglès: Peach, Peach tree.
- Nom occità: Albergièr, Aubergièr, Perseguièr, Perseguèr
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Prunellier épineux, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
Pyrus communis L.
|
|
- Nom català: Perer, Perera
- Nom castellà: Peral
- Nom francès: Poirier, Poirier commun
- Nom anglès: Pear, Pear tree
- Nom occità: Perièr, Pirastre
|
|
Pyrus malus L.
|
|
- Nom català: Mançanera, Poma, Pomer, Pomer de llei, Pomer dolç, Pomera
- Nom castellà: Manzano
- Nom francès: Boquettier, Pommier des bois, Pommier sauvage
- Nom anglès: Crab apple, Cultivated apple
- Nom occità: Pomièr
|
|
Pyrus spinosa Forssk.
|
|
- Nom català: Perelloner, Perer bord, Perera borda
- Nom francès: Poirier à feuilles d'amandier
- Nom occità: Perassièr, Perussièr, Perussié, Peràs
|
|
Quercus canariensis Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure africà, Roure fagenc
- Nom francès: Chêne des canaries, Chêne zéen
|
|
Quercus cerrioides Willk. et Costa
|
|
- Nom català: Roure, Roure cerrioide
- Nom castellà: Roble cerrioide
|
|
Quercus coccifera L. subsp. coccifera
|
|
- Nom català: Alzina ravell, Coscoll, Coscoll roig, Coscoll ver, Garric
- Nom castellà: Carrasca, Carrasco, Chaparro, Coscoja, Coscojo, Maraña, Matarrubia
- Nom francès: Chêne des garrigues, Chêne kermès
- Nom anglès: Kermes oak
- Nom occità: Agarrus, Agarràs, Agranàs, Avals, Avau, Avaus, Garrolha, Garrus, Garrús
|
|
Quercus faginea Lam. subsp. faginea
|
|
- Nom català: Galer, Galera, Reboll, Roure de fulla petita, Roure valencià
- Nom occità: Mena de garric
|
|
Quercus ilex L.
|
|
- Nom català: Aglaner, Alzina, Aulina
- Nom francès: Chêne vert, Yeuse
- Nom anglès: Holly oak
- Nom occità: Ausi, Ausina, Blaca, Euse, Garric
|
|
Quercus petraea (Matt.) Liebl.
|
|
- Nom català: Roure de fulla gran
- Nom castellà: Arecha, Aritza, Ariza, Roble albar
- Nom francès: Chêne rouvre, Chêne sessile
- Nom anglès: Durmast oak, Sessile oak
- Nom occità: Garric, Roire
|
|
Quercus pubescens Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure martinenc, Roure pubescent
- Nom castellà: Ariza, Roble, Roble albar, Roble común, Roble pubescente
- Nom francès: Chêne pubescent
- Nom anglès: Downy oak
- Nom occità: Blaca, Blacas, Blanca, Garric, Roire, Roure
|
|
Quercus robur L. subsp. robur
|
|
- Nom català: Roure pènol
- Nom castellà: Roble, Roble albar, Roble carballo
- Nom francès: Chêne pédonculé
- Nom anglès: English oak, Pedunculate oak
- Nom occità: Chaine blanc, Roire, Roure, Rove
|
|
Quercus rubra L.
|
|
- Nom català: Roure americà
- Nom castellà: Roble americano, Roble rojo
- Nom francès: Chêne rouge d'amérique
|
|
Quercus suber L.
|
|
- Nom català: Alzina surera, Carrasca surera, Surera, Suro
- Nom castellà: Alcornoque
- Nom francès: Chêne-liège
- Nom anglès: Cork oak
- Nom occità: Sieure, Siure, Siurièr
|
|
Rhamnus alaternus L.
|
|
- Nom català: Acader, Aladern, Boix bord, Garrigó, Grana d'avinyó, Herba dels fics, Lladern, Llampuga, Llampuguera, Llampúdol, Olivera borda, Olivereta, Púdiguera, Trocaperols
- Nom castellà: Aladierna, Aladierno, Carrasquilla, Coscollina, Mesto, Palo de bañón, Sangricio, Sanguino
- Nom francès: Alaterne, Nerprun alaterne
- Nom anglès: Italian buckthorn
- Nom occità: Aladèrn, Alatèrna, Daladèr, Daladèrn, Fialanha, Fielagno, Taradèl
|
|
Rhododendron ferrugineum L.
|
|
- Nom català: Abarset, Boix de núria, Gafet, Ganxet, Gavet, Neret, Talabard
- Nom francès: Rhododendron ferrugineux
- Nom occità: Abardal, Rododendron, Rosatge
|
|
Robinia pseudoacacia L.
|
|
- Nom català: Acàcia blanca, Escàcia, Escàrcia, Falsa acàcia, Robínia
- Nom castellà: Acacia bastarda, Acacia blanca, Falsa acacia, Robinia
- Nom francès: Acacia, Robinier faux acacia
- Nom anglès: Black locust
|
|
Rosa agrestis Savi
|
|
- Nom català: Gavarra, Gavarrera, Gavarrera agresta, Roser agrest, Roser bord
- Nom castellà: Rosal agreste
- Nom francès: Rosier agreste, Rosier des haies, Églantier agreste, Églantier des haies
- Nom anglès: Small-leaved sweet-briar
|
|
Rosa arvensis Huds.
|
|
- Nom català: Gavarrera, Rosa silvestre, Roser bord, Roser de pastor, Roser repent, Roser silvestre
- Nom francès: Églantier des champs
|
|
Rosa canina L.
|
|
- Nom català: Gavarrer, Gavarrera, Gratacul, Roser bord, Roser boscà, Roser caní, Roser d'hivern, Roser de marge, Roser salvatge
- Nom castellà: Agavanzo, Escarambrojo, Escaramujo, Galabardera, Rosal perruno, Rosal silvestre
- Nom francès: Rosier des chiens, Rosier des haies, Églantier des chiens
- Nom anglès: Dog rose
- Nom occità: Agalancièr, Agalencièr, Agolencièr, Gardauèr, Garrabièr, Gratacuol
|
|
Rosa dumalis Bechst.
|
|
- Nom català: Roser glauc
- Nom francès: Églantier commun
|
|
Rosa elliptica Tausch
|
|
- Nom català: Roser el·líptic
- Nom francès: Rosier à feuilles elliptiques, Rosier à folioles elliptiques
|
|
Rosa glauca Pourr.
|
|
- Nom català: Roser de fulles vermelles, Roser glauc, Roser rubrifoli
- Nom francès: Rosier glauque, Églantier glauque, Églantier à feuilles rougeâtres
|
|
Rosa micrantha Borrer ex Sm. in Sowerby
|
|
- Nom català: Gavarrera, Gavarrera de flor petita, Roser boscà, Roser de flor petita, Roser de guilla, Roser de marge
- Nom castellà: Escaramujo, Monjolinos, Picacostillas, Rosal campesino, Zarzaperruna
- Nom francès: Rosier à petites fleurs, Églantier à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered sweet-briar
|
|
Rosa montana Chaix
|
|
- Nom català: Roser muntanyenc
- Nom francès: Rosier des montagnes, Églantier des montagnes
|
|
Rosa moschata Herm.
|
|
- Nom català: Mosqueta, Rosa mosqueta, Roser mesquer, Satalia
- Nom francès: Églantier musqué
|
|
Rosa pendulina L.
|
|
- Nom català: Despullabelitres, Gardanes, Gratacul, Roser alpí, Roser de marges, Roser de pastor, Roser salvatge
- Nom francès: Rosier des alpes, Églantier des alpes, Églantier à fruits pendants
|
|
Rosa pimpinellifolia L.
|
|
- Nom català: Roser, Roser bord, Roser espinosíssim, Roser salvatge
- Nom castellà: Rosal espinosísimo, Roser bord
- Nom francès: Rosier pimprenelle, Églantier pimprenelle
- Nom anglès: Burnet rose
|
|
Rosa pouzinii Tratt.
|
|
- Nom català: Escanyavelles, Gavarra, Gavarrera, Gavarrera de pouzin, Roser bord, Roser boscà, Roser de marges, Roser de pouzin, Roser salvatge
- Nom castellà: Agavanzo, Escaramujo menor, Gavarnera, Rosa encarnada, Rosal trepador
- Nom francès: Rosier de pouzin, Églantier de pouzin
|
|
Rosa rubiginosa L.
|
|
- Nom català: Englantina, Englantina roja, Gavarrera, Gavarrera rubiginosa, Rosa regina, Roser rubiginós, Roser vellutat
- Nom francès: Rosier rouillé, Rosier à odeur de pomme, Églantier couleur de rouille
|
|
Rosa sempervirens L.
|
|
- Nom català: Englantiner, Gavarra, Gavarrera, Roser bord, Roser boscà, Roser de marges, Roser de pastor, Roser d’hivern, Roser englantiner
- Nom castellà: Escarbaculo, Galabardera, Mosquera, Rosal bravío, Zarza garbancera
- Nom francès: Rosier sempervirent, Églantier sempervirent
- Nom occità: Agalanièr, Garrabilhèr, Garrabinièr, Garrabièr, Grataculièr
|
|
Rosa sicula Tratt.
|
|
- Nom català: Gavarrera, Gavarrera glauca, Roser sicilià
- Nom francès: Églantier de sicile, Églantier nain
|
|
Rosa tomentosa Sm.
|
|
- Nom català: Grataculs, Roser, Roser bord, Roser de bosc, Roser de pastor, Roser tomentós
- Nom francès: Rosier tomenteux, Églantier tomenteux
|
|
Rosa villosa L.
|
|
- Nom català: Rosa peluda, Roser pomífer
- Nom francès: Rosier velu, Églantier velu
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
Rubus caesius L.
|
|
- Nom català: Esbarzer de riu, Esbarzerola, Romeguera de rostoll, Romegueró
- Nom castellà: Parrilla, Zarceta de los rastrojos, Zarza macho
- Nom francès: Ronce bleue, Ronce bleuâtre
- Nom anglès: Dewberry
- Nom occità: Petouvin
|
|
Rubus canescens DC.
|
|
- Nom català: Esbarzer tomentós, Esbarzerola, Romeguera, Romeguera blanca, Romeguerola
- Nom francès: Ronce blanchâtre
- Nom anglès: Tomentose blackberry, Woolly blackberry
|
|
Rubus hirtus Waldst. et Kit.
|
|
- Nom català: Esbarzer glandulós
- Nom francès: Ronce hérissée
|
|
Rubus idaeus L.
|
|
- Nom català: Gerdera, Gerdonera, Gerdons, Gerds, Jordonera, Jordons
- Nom castellà: Frambueso
- Nom francès: Framboisier, Ronce du mont ida
- Nom anglès: Raspberry
- Nom occità: Fragostièr, Gersièr
|
|
Rubus praecox Bertol.
|
|
- Nom català: Esbarzer, Romeguera
- Nom francès: Ronce précoce
|
|
Rubus saxatilis L.
|
|
- Nom català: Esbarzer saxàtil
- Nom francès: Ronce des rochers
|
|
Rubus scaber Weihe et Nees in Bluff et Fingerh.
|
|
- Nom francès: Ronce scabre
|
|
Rubus serpens Weihe in Lej. et Court.
|
|
- Nom català: Esbarzer glandulós
|
|
Rubus sulcatus Vest ex Tratt.
|
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
Rubus vigoi Roselló, Peris et Stübing
|
|
- Nom català: Esbarzer, Esbarzerola, Gavarrer, Romeguera, Sarsa
- Nom francès: Ronce
|
|
Salix alba L. subsp. alba
|
|
- Nom català: Salze, Salze blanc, Saule
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Osier blanc, Saule argenté, Saule blanc, Saule commun, Saule vivier
- Nom anglès: White willow
- Nom occità: Sause, Vege blanc
|
|
Salix alba L. subsp. vitellina (L.) Schübl. et Martens
|
|
- Nom català: Desmai groc, Salze, Salze blanc, Saule, Vim, Vimenera, Vimera, Vimetera, Vimetera groga, Vímet
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Saule amarine
- Nom anglès: White willow, Willow
|
|
Salix atrocinerea Brot.
|
|
- Nom català: Gatell, Gatsaule, Salenca, Salenca de riu, Salzera cendrenca, Sarga negra, Saule, Trencadella, Vimenera
- Nom castellà: Mimbre, Salce, Salguera, Salzmimbre
- Nom francès: Saule roux, Saule roux-cendré, Saule à feuilles d'olivier
- Nom anglès: Common sallow, Grey willow, Olive-leaf willow, Rusty sallow
- Nom occità: Ogue
|
|
Salix aurita L.
|
|
- Nom català: Gatell, Salenca de riu, Salze arbustiu, Vimassa
- Nom francès: Petit marsault, Saule à oreillettes
|
|
Salix babylonica L.
|
|
- Nom català: Desmai, Plorador, Ploraire, Salze
- Nom francès: Saule de babylone, Saule pleureur à bois vert
|
|
Salix caprea L.
|
|
- Nom català: Cotoner, Gatell, Gatsalit, Gatsaule, Salanca, Salenca, Salenca de muntanya, Salze, Saule, Sàlic
- Nom francès: Saule des chèvres, Saule marsault
- Nom anglès: Goat willow
- Nom occità: Abernós, Bedissa, Bedís, Gatsause
|
|
Salix elaeagnos Scop. subsp. angustifolia (Cariot) Rech. f.
|
|
- Nom català: Salze, Sarga, Sarguer, Sarguera, Saule, Sàlic, Vímet
- Nom castellà: Mimbre, Sargatillo, Sauce, Verga
- Nom francès: Saule blanchâtre, Saule à feuilles étroites
- Nom anglès: Elaeagnus willow
- Nom occità: Sause, Vege, Vim
|
|
Salix fragilis L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze de vims, Saule, Sàlic, Vim, Vimenera, Vimera, Vimetera, Vímet
- Nom castellà: Mimbrera, Sauce
- Nom francès: Saule cassant, Saule fragile
- Nom anglès: Crack willow
|
|
Salix herbacea L.
|
|
- Nom català: Salenca herbàcia, Salze herbaci, Salze nan
- Nom francès: Saule herbacé
|
|
Salix lapponum L.
|
|
- Nom català: Salenca lapònica
- Nom francès: Saule des lapons
|
|
Salix matsudana Koidz.
|
|
- Nom català: Salze xinès
- Nom castellà: Sauce tortuoso
- Nom francès: Saule tortueux
- Nom anglès: Chinese willow
|
|
Salix myrsinifolia Salisb.
|
|
- Nom català: Salze
- Nom francès: Saule noircissant
|
|
Salix pentandra L.
|
|
- Nom català: Salenca, Salze, Salze laurifoli, Salze pentandre, Saule
- Nom francès: Saule à cinq étamines, Saule-laurier
|
|
Salix phylicifolia L. subsp. bicolor (Willd.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Salze bicolor, Salze filicifoli
- Nom francès: Saule bicolore, Saule de deux couleurs
|
|
Salix purpurea L.
|
|
- Nom català: Salanca, Salanca blanca, Salenca, Salenca blanca, Salic, Salica, Salze vimener, Sarga, Sarguera, Saule, Saulic, Sàlic, Vimetera vermella
- Nom francès: Osier pourpre, Osier rouge, Saule pourpre
- Nom occità: Vege rouge, Vim roge
|
|
Salix pyrenaica Gouan
|
|
- Nom català: Gatsalze, Salenca dels pirineus, Salze
- Nom francès: Saule des pyrénées
|
|
Salix reticulata L.
|
|
- Nom català: Salenca reticulada, Salze, Salze nan
- Nom francès: Saule réticulé, Saule à feuilles réticulées
|
|
Salix retusa L. subsp. retusa
|
|
- Nom català: Salenca retusa, Salze, Salze nan
- Nom francès: Saule à feuilles rétuses, Saule à feuilles tronquées, Saule à feuilles émoussées
|
|
Salix triandra L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze triandre, Sarga blanca, Saule, Sàlic, Vimenera
- Nom francès: Osier brun, Saule à trois étamines, Saule-amandier
|
|
Salix viminalis L.
|
|
- Nom català: Salanca, Salze viminal, Sàlic, Vimenera, Vimera, Vimetera
- Nom francès: Osier vert, Saule des vanniers
- Nom occità: Sause-amarinié
|
|
Salvia glutinosa L.
|
|
- Nom català: Sàlvia de flor groga, Sàlvia glutinosa
- Nom francès: Sauge glutineuse, Sauge poisseuse
|
|
Salvia microphylla Humb., Bonpl. et Kunth
|
|
- Nom català: Amor de fadrí, Menta, Mentalina, Sàlvia de flor vermella, Sàlvia de fulla menuda, Sàlvia de fulla petita, Sàlvia microfil·la
- Nom castellà: Mirto
- Nom francès: Sauge à petites feuilles
- Nom anglès: Baby sage
|
|
Salvia officinalis L. subsp. lavandulifolia (Vahl) Gams
|
|
- Nom català: Sàlvia, Sàlvia femella, Sàlvia mascle, Sàlvia oficinal, Sàlvia romana, Te indígena
- Nom francès: Sauge des pyrénéens
|
|
Salvia officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Sàlvia, Sàlvia bona, Sàlvia oficinal
- Nom castellà: Salvia real, Sàlvia, Sàlvia de aragón, Verdecillo
- Nom francès: Sauge officinale
- Nom anglès: Common sage, Sage
- Nom occità: Saùvi, Sàlvia
|
|
Salvia pratensis L. subsp. pratensis
|
|
- Nom català: Sàlvia, Sàlvia de prat, Tarró, Tàrrec, Tàrrec de prat
- Nom castellà: Salvia de prado, Tárrago
- Nom francès: Sauge commune, Sauge des prés
- Nom anglès: Meadow clary
- Nom occità: Bons-ome, Erbo dis bons ome
|
|
Salvia sclarea L.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Herba de la coltellada, Herba madrona, Herba santa, Madrona, Ormí, Orval, Sàlvia romana, Tàrrec
- Nom francès: Sauge sclarée
|
|
Salvia sylvestris L. subsp. valentina (Vahl) O. Bolòs et Vigo
|
|
|
|
Salvia verbenaca L.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Cresta de gallina, Herba de santa llúcia, Herba del mal d’ulls, Herba esquellera, Sàlvia de cresta, Tarró, Tàrrec, Tàrrega
- Nom castellà: Gallocresta, Hierba de santa lucía, Hormino silvestre, Verbenaca
- Nom francès: Sauge fausse verveine, Sauge à feuilles de verveine
- Nom anglès: Vervain, Wild clary
- Nom occità: Erbo dóu prudome
|
|
Salvia verticillata L.
|
|
- Nom català: Matagall, Sàlvia de muntanya
- Nom francès: Sauge verticillée
|
|
Sarothamnus scoparius (L.) Wimm. ex Koch subsp. scoparius
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginesta de muntanya, Ginesta d’escombres, Ginestell, Ginestera, Gódua
- Nom castellà: Escoba, Hiniesta de escobas, Hiniesta escobar, Retama de escobas
- Nom francès: Genêt à balais
- Nom anglès: Broom
- Nom occità: Genèst rebot, Petièr
|
|
Satureja montana L. subsp. montana
|
|
- Nom català: Sajolida
- Nom castellà: Ajedrea, Hisopillo, Jedrea, Morquera, Saborea
- Nom francès: Sarriette des montagnes, Sarriette vivace
- Nom anglès: Savory, Winter savory
- Nom occità: Pebre d'ase, Sadrèia
|
|
Spartium junceum L.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestera, Herba del ballester
- Nom castellà: Canarios, Gayomba, Gayombo, Retama de olor, Retama macho
- Nom francès: Spartier, Spartier à tiges de jonc
- Nom anglès: Spanish broom
- Nom occità: Genèsta cava, Genèsto d'espagno, Ginèsta, Ginèsta cava, Ginèsta d'espanha, Petarèllo
|
|
Taraxacum officinale Weber in Wiggers
|
|
- Nom català: Angelets, Apagallums, Dent de lleó, Lletsó d'ase, Pixacà, Pixallits, Queixals de vella
- Nom castellà: Achicoria amarga, Amargón, Diente de león, Hocico de puerco, Taraxacón
- Nom anglès: Common dandelion, Dandelion
- Nom occità: Lachasson, Pissa-lach, Pissalach, Pissalait, Pisso-chin, Pissocan
|
|
Teucrium montanum L.
|
|
- Nom català: Teucri de muntanya
- Nom francès: Germandrée des montagnes
|
|
Teucrium polium L.
|
|
- Nom català: Herba capsotera, Herba cuquera, Herba de sant ponç, Timolet, Timonet, Timó blanc, Timó llanut, Timó mascle
- Nom castellà: Poleo, Poleo montano, Polio, Tomillo macho, Tomillo terrero, Zamarrilla
- Nom francès: Germandrée blanc-grisâtre, Germandrée tomenteuse
- Nom anglès: Poley
- Nom occità: Poliòt
|
|
Thymus serpyllum L.
|
|
- Nom català: Farigola de muntanya, Farigola mascle, Frigoleta, Salsa de pastor, Serpol, Serpoll, Timó, Timó negre
- Nom castellà: Tomillo salsero, Tomillo sanjuanero
- Nom francès: Serpolet, Thym serpolet
- Nom anglès: Breckland thyme, Continental wild thyme, Creeping thyme, Lemon thyme
- Nom occità: Menudet, Serpol, Serpoulet
|
|
Thymus vulgaris L.
|
|
- Nom català: Farigola, Frigola, Friula, Tem, Timonet, Timó
- Nom castellà: Estremoncello, Tomello, Tomillo, Tomillo común, Tomillo salsero
- Nom francès: Farigoule, Thym commun, Thym cultivé
- Nom anglès: Common thyme, Thyme
- Nom occità: Farigola, Farigoleta, Ferigoulo, Frigola
|
|
Tilia cordata Mill.
|
|
- Nom català: Farot, Tell bord, Tell de fulla petita, Tella, Til·ler de fulla petita
- Nom castellà: Tillera, Tilo de hoja pequeña
- Nom francès: Tilleul des bois, Tilleul à feuilles en coeur, Tilleul à petites feuiles
- Nom anglès: Small leaved lime
|
|
Tilia platyphyllos Scop.
|
|
- Nom català: Farot, Tell, Tell de fulla gran, Tell de llei, Tella, Til·ler, Til·ler de fulla gran
- Nom castellà: Teja, Tilar, Tillera, Tillón, Tilo, Tilo común
- Nom francès: Tilleul à grandes feuilles, Tilleul à larges feuilles
- Nom anglès: Large leaved lime
|
|
Trifolium alexandrinum L.
|
|
- Nom català: Alfals d’hivern, Bersim, Versim
- Nom castellà: Bersín, Trébol de alejandría
- Nom francès: Trèfle d'Alexandrie
|
|
Trifolium alpinum L.
|
|
- Nom català: Regalèssia, Regalèssia de muntanya, Regalíssia, Regalíssia de muntanya
- Nom francès: Trèfle alpin, Trèfle des alpes, Tréfle réglisse
|
|
Trifolium angustifolium L.
|
|
- Nom català: Fenc bord, Trèvol, Trèvol de fulla estreta
- Nom castellà: Jopitos
- Nom francès: Trèfle à feuilles étroites, Trèfle à folioles étroites
- Nom anglès: Narrow-leaf crimson clover
|
|
Trifolium arvense L.
|
|
- Nom català: Peu de llebre, Trèvol
- Nom castellà: Pata de liebre, Pie de liebre
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle pied-de-lièvre
- Nom anglès: Stone clover
- Nom occità: Pato de counièu, Pato-de-lapin
|
|
Trifolium aureum Pollich
|
|
- Nom català: Trèvol daurat
- Nom francès: Trèfle agraire, Trèfle doré
|
|
Trifolium badium Schreber in Sturm
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol brunenc
- Nom francès: Trèfle bai, Trèfle brun
|
|
Trifolium bocconei Savi
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol de boccone, Trèvol geminat
- Nom francès: Trèfle de boccone
|
|
Trifolium campestre Schreber in Sturm
|
|
- Nom català: Fenarola, Trèvol, Trèvol campestre, Trèvol groc
- Nom castellà: Trébol amarillo, Trébol campesino
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle jaune
- Nom anglès: Low hop clover
|
|
Trifolium cherleri L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol de cherler, Trèvol escapçat
- Nom francès: Trèfle de cherler
|
|
Trifolium diffusum Ehrh.
|
|
- Nom francès: Trèfle diffus
- Nom anglès: Diffuse clover
|
|
Trifolium dubium Sibth.
|
|
- Nom català: Trèvol menut
- Nom francès: Petit Trèfle jaune, Trèfle douteux
|
|
Trifolium fragiferum L.
|
|
- Nom català: Fragassa, Ovelletes, Trèvol, Trèvol de fragassa, Trèvol maduixer, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol fresero, Trébole fresero
- Nom francès: Trèfle fraisier, Trèfle porte-fraises, Trèfle-fraise
- Nom anglès: Strawberry clover
|
|
Trifolium glomeratum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol glomerat
- Nom francès: Petit Trèfle à boules, Trèfle aggloméré
|
|
Trifolium hirtum All.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol pelut, Trèvol pilós
- Nom francès: Trèfle hérissé
|
|
Trifolium hybridum L.
|
|
- Nom castellà: Trébol rojo, Trébol violeta
- Nom francès: Trèfle bâtard, Trèfle hybride
- Nom anglès: Alsike clover
|
|
Trifolium incarnatum L.
|
|
- Nom català: Cireres de burro, Cireres de ruc, Farroig, Fe, Fenc, Fenc tardà, Trefle, Trèfola, Trèvol
- Nom francès: Trèfle du Roussillon, Trèfle incarnat
- Nom occità: Ferog, Feroge
|
|
Trifolium lappaceum L.
|
|
- Nom català: Trèvol de llapassa
- Nom francès: Trèfle fausse bardane
|
|
Trifolium ligusticum Balb. ex Loisel.
|
|
- Nom francès: Trèfle de ligurie
- Nom anglès: Ligurian clover
|
|
Trifolium medium L. subsp. medium
|
|
- Nom català: Trèvol mitjà
- Nom francès: Trèfle flexueux, Trèfle intermédiaire
|
|
Trifolium micranthum Viv.
|
|
- Nom català: Trèvol
- Nom francès: Trèfle filiforme, Trèfle à petites fleurs
|
|
Trifolium montanum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol de muntanya, Trèvol muntanyenc
- Nom francès: Trèfle des montagnes
|
|
Trifolium nigrescens Viv.
|
|
- Nom català: Trevolet nigrescent, Trèvol, Trèvol blanc
- Nom francès: Trèfle noircissant
|
|
Trifolium ochroleucon Huds.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol ocroleuc
- Nom francès: Trèfle beige, Trèfle jaune pâle, Trèfle jaunâtre
- Nom anglès: Sulphur clover
|
|
Trifolium ornithopodioides L.
|
|
- Nom francès: Trèfle faux pied-d'oiseau, Trèfle pied-d'oiseau
- Nom anglès: Bird clover, Bird's-foot-fenugreek
|
|
Trifolium pallescens Schreber in Sturm
|
|
- Nom francès: Trèfle pâle d'Auvergne, Trèfle pâlissant
|
|
Trifolium patens Schreber in Sturm
|
|
- Nom català: Trèvol
- Nom francès: Trèfle de Paris, Trèfle étalé
|
|
Trifolium pratense L.
|
|
- Nom català: Fe bord, Fenc bord, Herba de la desfeta, Trefle, Trèfola, Trèfola borda, Trèvol de prat, Trèvol rosat, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol, Trébol común, Trébol de los prados, Trébol de prado, Trébol encarnado, Trébole
- Nom francès: Trèfle commun, Trèfle des prés, Trèfle rouge, Trèfle violet
- Nom anglès: Broad-leaved clover, Meadow clover, Peavine clover, Purple clover, Red clover
- Nom occità: Trignoulet
|
|
Trifolium repens L.
|
|
- Nom català: Farratge bord, Trevolet, Trevolet de prat, Trèvol blanc, Trèvol repent
- Nom castellà: Trébol blanco, Trébol rastrero, Trébole blanco
- Nom francès: Trèfle blanc, Trèfle de Hollande, Trèfle rampant
- Nom anglès: White clover
- Nom occità: Traïneta, Trignoulet bastard
|
|
Trifolium resupinatum L.
|
|
- Nom català: Trèvol vermell
- Nom francès: Trèfle de Perse, Trèfle renversé, Trèfle résupiné
- Nom occità: Catoun
|
|
Trifolium retusum L.
|
|
- Nom francès: Trèfle à folioles rétuses
- Nom anglès: Teasel clover
|
|
Trifolium rubens L.
|
|
- Nom català: Fe bord, Fenc bord, Fenc de muntanya
- Nom francès: Trèfle pourpré, Trèfle rouge, Trèfle rougeâtre
|
|
Trifolium scabrum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol escabre
- Nom francès: Trèfle scabre
|
|
Trifolium spadiceum L.
|
|
- Nom català: Trèvol negrenc
- Nom francès: Trèfle marron
|
|
Trifolium spumosum L.
|
|
- Nom francès: Trèfle écumeux
- Nom anglès: Bladder-pod clover, Mediterranean clover
|
|
Trifolium squamosum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol marítim
- Nom francès: Trèfle écailleux
|
|
Trifolium stellatum L.
|
|
- Nom català: Corona de crist, Fragassa borda, Herba de capsigrany trèfola estrellada, Herba de capsot, Trèvol, Trèvol estel·lat
- Nom castellà: Estrella, Estrella montés, Farolitos, Jopo de cabrillas, Trifolio estrellado, Trébol estrellado
- Nom francès: Trèfle étoilé
- Nom anglès: Star clover, Starry clover
|
|
Trifolium striatum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol estriat
- Nom francès: Trèfle strié
|
|
Trifolium strictum L.
|
|
- Nom català: Trèvol lluent
- Nom francès: Trèfle droit
|
|
Trifolium subterraneum L.
|
|
- Nom català: Trèvol, Trèvol subterrani
- Nom francès: Trèfle enterreur, Trèfle semeur, Trèfle souterrain
- Nom anglès: Sub-clover, Subterranean clover
|
|
Trifolium suffocatum L.
|
|
- Nom català: Trèvol sufocat
- Nom francès: Trèfle étranglé
|
|
Trifolium sylvaticum Gérard ex Loisel. in Desv.
|
|
- Nom català: Peu de llebre, Peu de rata
- Nom francès: Trèfle des bois, Trèfle des forêts
|
|
Trifolium thalii Vill.
|
|
- Nom català: Trevolet rosat, Trèvol
- Nom francès: Trèfle de Thal, Trèfle de Thalius
|
|
Trifolium tomentosum L.
|
|
- Nom català: Trèvol pelut, Trèvol tomentós, Trèvol vellutat
- Nom francès: Trèfle cotonneux, Trèfle tomenteux
|
|
Ulex parviflorus Pourr. subsp. parviflorus
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga blanca, Argelaga marina, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga blanca, Aliaga morisca, Argilaga marina, Aulaga, Tollaga
- Nom francès: Ajonc de provence, Ajonc à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered gorse
- Nom occità: Argelat, Argelàs, Argielàs, Argieràs, Arjalat, Gadós
|
|
Vaccinium myrtillus L.
|
|
- Nom català: Anadiu, Avajonera, Gerdera silvestre, Mirtil, Nabinera, Nabiu, Nadiu
- Nom francès: Airelle, Myrtille
- Nom occità: Aire, Avagière, Avajon
|
|
Verbascum blattaria L.
|
|
- Nom català: Blatària, Blenera, Gamó, Herba de les arnes
- Nom francès: Molène blattaire
- Nom occità: Escoubo-d'ièro
|
|
Verbascum boerhavii L.
|
|
- Nom català: Blenera primerenca, Candelera, Porpres, Torpa, Trepó magenc
- Nom francès: Molène de Boerhaave, Molène de mai
|
|
Verbascum chaixii Vill. subsp. chaixii
|
|
- Nom català: Gamó, Porpres
- Nom francès: Molène de chaix
|
|
Verbascum lychnitis L.
|
|
- Nom català: Blenera, Candelera, Crestes de gall, Croca, Gamó, Jovenal, Sntjoans, Torpa, Trepó candeler
- Nom francès: Molène lychnite, Molène lychnitis
|
|
Verbascum pulverulentum Vill.
|
|
- Nom català: Blenera, Croca, Herba farinera, Ploranera, Santjoans, Torpa, Trepó pulverulent
- Nom francès: Molène floconneuse, Molène pulvérulente
|
|
Verbascum sinuatum L.
|
|
- Nom català: Blenera sinuada, Herba plorosa, Múria, Ploranera, Trepó ploraner
- Nom castellà: Acigutre, Gordolobo, Gordolobo de hoja rizada, Tientayernos
- Nom francès: Molène sinuée
- Nom anglès: Wavy-leaf mullein
- Nom occità: Auriho-d'asse, Blaisan, Brisam, Escoubo-d'ièro, Fatarassa
|
|
Verbascum thapsus L.
|
|
- Nom català: Candelera, Cua de guilla, Herba blenera, Ploraner, Trepó, Tripó
- Nom castellà: Barbasco, Candelaria, Gordolobo, Gordolobo común, Guardalobo, Verbasco
- Nom francès: Molène bouillon blanc
- Nom anglès: Aaron's rod, Great mullein
- Nom occità: Blaisan, Bouioun-blanc, Candèlo de sant jan
|
|
Zea mays L.
|
|
- Nom català: Blat de les Índies, Blat de moro, Blat dindi, Dacsa, Moresc, Panís d'india
- Nom castellà: Elote, Maíz, Mijo turquesco, Panizo de las indias
- Nom francès: Maïs
- Nom anglès: Sweet corn
- Nom occità: Blat d'espanha, Blat marés, Milh, Milhòc
|
|