Tàxons que es van exposar a la "Mostra de plantes i fruits de tardor", al veïnat de l'Estanyol, Bescanó, el dia 13 de novembre de 2010.
|
Abelmoschus esculentus (L.) Moench
|
|
- Nom castellà: Quimgombó
- Nom francès: Bamia, Gombo
- Nom anglès: Gumbo, Lady's fingers, Okra
|
|
|
Achillea millefolium L.
|
|
- Nom català: Herba de tall, Milfulles
- Nom castellà: Flora de la pluma, Milefolio, Milenrama, Milhojas
- Nom francès: Achillée millefeuille, Herbe-au-charpentier, Herbe-aux-cochers, Herbe-aux-militaires, Herbe-de-saint-jean, Millefeuille, Saigne-nez, Souris-de-vénus
- Nom anglès: Devil's-nettel, Dog-daisy, Garwe, Milfoil, Nosebleed, Sanguinary, Soldiers woundwort, Thousand-leaf, Yarrow
- Nom occità: Erbo de l'enrihaduro, Milafuèlhas, Milo-fueio, Trunija roge, Èrba dau charpentier, Èrba dau dindons
|
|
|
Aesculus hippocastanum L.
|
|
- Nom català: Castanyer bord, Castanyer d'índia
- Nom castellà: Castaño de indias, Castaño loco, Falso castaño
- Nom francès: Marronnier blanc, Marronnier commun, Marronnier d'inde
- Nom anglès: Conker tree, Horse chestnut
|
|
|
Amaranthus blitoides S. Watson
|
|
- Nom català: Amarant blitoide
- Nom castellà: Bledo
- Nom francès: Amarante fausse blette
- Nom anglès: Prostrate pigweed
|
|
|
Amaranthus hybridus L.
|
|
- Nom català: Amarant, Armolls bords, Blet, Blet alt, Blet punxent, Marxant, Velluters
- Nom castellà: Amaranto
- Nom francès: Amarante hybride
- Nom anglès: Green amaranth
|
|
|
Antirrhinum majus L.
|
|
- Nom català: Boca de conill, Boca de drac, Cara de vedella, Conillets, Gatets, Gola, Gola de llop, Gossets, Mamaconill, Sabatetes, Vedells
- Nom francès: Grand muflier, Gueule-de-lion, Gueule-de-loup, Muflier, Muflier à grandes fleurs
|
|
|
Apium graveolens L.
|
|
- Nom català: Api bord, Api de riu
- Nom castellà: Apio acuático, Apio bastardo, Apio de agua, Apio silvestre
- Nom francès: Ache, Ache odorante, Ache puante, Céleri, Cèleri
- Nom anglès: Wild celery
- Nom occità: Api, Apifer
|
|
|
Araujia sericifera Brot.
|
|
- Nom català: Miraguà de jardí
- Nom castellà: Arauja
- Nom francès: Kapok
- Nom anglès: Bladder flower, Cruelplant, Kapok vine, Moth catcher, Moth plant, White bladder-flower
|
|
|
Arbutus unedo L.
|
|
- Nom català: Arboç, Cirerer d'arboç, Cirerer de pastor, Llipoter
- Nom castellà: Aborio, Alborocera, Madroño, Madroños
- Nom francès: Arbousier, Arbousier commun
- Nom anglès: Arbutus, Strawberry tree
- Nom occità: Arboç, Arboçièr, Darbousié, Darboçièr, Faus-fraguièr
|
|
|
Arctium minus Bernh.
|
|
- Nom català: Llepassa, Repalassa
- Nom castellà: Bardana, Lampazo, Lampazo menor, Pegotes
- Nom francès: Bardane à petites têtes, Bardane à petits capitules, Petite bardane
- Nom anglès: Common burdock, Lesser burdock
- Nom occità: Laparassa, Tiro-pèu
|
|
|
Arisarum vulgare Targ. Tozz.
|
|
- Nom català: Apagallums, Candeleta, Cugot, Frare cugot, Gresolet, Llengua de frare, Rapa pudent, Rapallengua, Sarriassa menor
- Nom castellà: Arisaro, Candiles, Frailillos
- Nom francès: Arisarum
- Nom anglès: Friar's cowl
|
|
|
Artemisia annua L.
|
|
- Nom francès: Armoise annuelle
|
|
|
Artemisia verlotiorum Lamotte
|
|
- Nom català: Donzell bord, Donzell de la xina
- Nom francès: Armoise de chine, Armoise des frères verlot
- Nom anglès: Chinese wormwood
|
|
|
Arundo donax L.
|
|
- Nom català: Canya
- Nom castellà: Caña, Caña común, Caña de castilla cañavera
- Nom francès: Canne de provence, Roseau à quenouilles
- Nom anglès: Bamboo reed, Giant reed, Spanish reed, Wild cane
- Nom occità: Cana, Canavèra, Cano
|
|
|
Asparagus acutifolius L.
|
|
- Nom català: Esparraguera, Esparreguera borda, Esparreguera boscana
- Nom castellà: Esparrago triguero, Esparraguera de gato, Espárrago amargero
- Nom francès: Asperge sauvage, Asperge à feuilles aiguës, Asperge à feuilles pointues
- Nom occità: Asparga, Esparga, Espargo fèro, Espargola salvatja, Espargue, Roumiéu-couniéu
|
|
|
Asparagus officinalis L.
|
|
- Nom català: Esparreguera
- Nom francès: Asperge, Asperge officinale
- Nom occità: Asperjo, Espargue, Espàrgol
|
|
|
Aster pilosus Willd.
|
|
- Nom català: Cels estrellats, Setembrines, Àster pilós
- Nom anglès: Aster, Hairy aster, White heath
|
|
|
Beta vulgaris L.
|
|
- Nom català: Bleda, Bledera
- Nom castellà: Acelga
- Nom francès: Bette commune
|
|
|
Bidens subalternans DC.
|
|
- Nom català: Bident de vinya
- Nom castellà: Amor seco, Saetilla
- Nom francès: Bident presque alterne, Bident à feuilles semi-alternes, Bident à folioles subalternes
- Nom anglès: Beggar's ticks
|
|
|
Boussingaultia cordifolia Ten.
|
|
- Nom català: Bàlsam emparrador
- Nom castellà: Parra de madeira
- Nom francès: Boussingaultie
- Nom anglès: Bridal wreath, Madeira ranker, Madeira vine
|
|
|
Brassica fruticulosa Cyrillo subsp. fruticulosa
|
|
- Nom català: Bràssica fruticulosa
- Nom francès: Chou ligneux
|
|
|
Brassica napus L.
|
|
- Nom català: Nap
- Nom castellà: Nabo
- Nom francès: Colza
- Nom anglès: Rapeseed
- Nom occità: Nabet, Nap
|
|
|
Bryonia cretica L. subsp. dioica (Jacq.) Tutin
|
|
- Nom català: Briònia, Carabassina, Carbassina, Colobrina, Nap coent, Nap del diable, Nap salvatge
- Nom castellà: Alfesira, Brionia, Nueza, Silonia, Tuca
- Nom francès: Bryone dioïque
- Nom anglès: Common bryony, Mediterranean briony, Red-berried bryony, White bryony
- Nom occità: Coucourdié sóuvage, Coucouroumasso, Vibauda
|
|
|
Bupleurum fruticescens L. subsp. fruticescens
|
|
- Nom català: Ajocaperdius, Botja groga, Fenoll de llop, Fenoll de muntanya, Fenollet, Fenollet bord, Fenollet de pastor, Herba sapera
|
|
|
Buxus sempervirens L.
|
|
- Nom català: Boix, Boix comú
- Nom castellà: Amaxatum, Boj, Buje, Bujo, Ezpel, Ezpela
- Nom francès: Buis, Buis commun
- Nom anglès: Common boxwood, English boxwood
- Nom occità: Bois, Boisset, Bouis
|
|
|
Calendula arvensis L.
|
|
- Nom català: Boixac de camp, Groguet de camp, Llevamà, Lligamans, Lligamà
- Nom castellà: Hierba del podador, Maravilla silvestre
- Nom francès: Souci des champs, Souci sauvage
- Nom anglès: Field marigold
- Nom occità: Gauchet-fèr, Gaug fèr
|
|
|
Calendula officinalis L.
|
|
- Nom català: Boixac, Boixac de jardí, Bojar, Bojat, Clavellina de mort, Flor de tot l'any, Groguet
- Nom castellà: Caléndula, Corona de rey, Flamenquilla, Flor de muerto, Maravilla de jardín
- Nom francès: Souci, Souci officinal
- Nom anglès: Calendula, Pot marigold
- Nom occità: Gaug
|
|
|
Calicotome spinosa (L.) Link subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Argelaga negra
- Nom castellà: Aliaga, Erizo, Retama espinosa
- Nom francès: Calicotome épineux, Cytise épineux
- Nom anglès: Spiny broom
- Nom occità: Argelàs, Arjalàs, Balac
|
|
|
Calluna vulgaris (L.) Hull
|
|
- Nom català: Brossa, Bruguerola, Sap
- Nom castellà: Argaña, Biercol, Brecina, Brezo común, Bruga, Bruza, Gorbeza
- Nom francès: Callune
- Nom anglès: Heather, Scotch heather
- Nom occità: Brousso, Bruc
|
|
|
Capsella bursa-pastoris (L.) Medik.
|
|
- Nom català: Bosses de pastor, Herba del pastoret, Sarronet de pastor
- Nom castellà: Bolsa de pastor, Pan i queso, Paniquesillo, Zurrón de pastor
- Nom francès: Bourse-à-pasteur, Capselle bourse-à-pasteur
- Nom anglès: Shepherd's purse
- Nom occità: Borsa de judas, Bourso a pastre, Èrba dau còr
|
|
|
Castanea sativa Mill.
|
|
- Nom català: Castanyer
- Nom castellà: Castaño
- Nom francès: Châtaignier, Châtaignier commun
- Nom anglès: Spanish chestnut, Sweet chestnut
- Nom occità: Castagnié, Castanhièr, Castanhèr
|
|
|
Celtis australis L.
|
|
- Nom català: Lledoner, Llidoner
- Nom castellà: Alatonero, Aligonero, Almez, Lodoño
- Nom francès: Micocoulier, Micocoulier de provence, Micocoulier du midi
- Nom anglès: European hackberry, Nettle tree
- Nom occità: Belicoquièr, Fabreguièr, Falabrega, Falabreguié, Fanabregon, Micacolièr, Micocolièr, Picapolièr
|
|
|
Ceratonia siliqua L.
|
|
- Nom català: Garrofer, Garrover
- Nom castellà: Algarrobo, Garrobo, Garrofero
- Nom francès: Caroubier
- Nom anglès: Carob bean, Carob tree, Locust bean, St. john’s bread
- Nom occità: Carabièr, Carobièr, Carrobièr, Corobièr, Coropièr
|
|
|
Chelidonium majus L.
|
|
- Nom català: Celidònia, Herba d'orenelles, Herba de les berrugues, Herba de les orenetes, Herba dels ulls
- Nom castellà: Celidonia, Celidueña, Ceruda, Golondrinera, Quitaverrugas, Yerba de las golondrinas
- Nom francès: Grande chélidoine, Grande Éclaire
- Nom anglès: Greater celandine
- Nom occità: Erbo de santo claro, Çaladuènha, Èrba de la blanqueta, Èrba de la jaunissa, Èrba de las verrugas
|
|
|
Chenopodium ambrosioides L.
|
|
- Nom català: Herba dels leprosos, Te bord, Te de la reina
- Nom castellà: Epazote, Pasote, Pazote, Té de méxico, Té español, Yerba hormiguera
- Nom francès: Chénopode fausse ambroisie, Thé du mexique
- Nom anglès: Epazote, Mexican tea, Spanish tea, Wormseed
|
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
|
Cirsium arvense (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Calcida, Carsos
- Nom castellà: Cardo cundidor, Cardo hemorroidal, Cardo oloroso, Ramoncillo negro
- Nom francès: Cirse des champs
- Nom anglès: California thistle, Canada thistle, Creeping thistle
- Nom occità: Caucida, Caussido
|
|
|
Cistus salviifolius L.
|
|
- Nom català: Estepa borrera, Estepa negra
- Nom castellà: Chocasapes, Cisto hembra, Estepa, Jaguarzo vaquero, Jara negra
- Nom francès: Ciste femelle, Ciste à feuilles de sauge
- Nom anglès: Sage-leaved rock rose
- Nom occità: Majorada, Massugo negro, Modre, Muga, Mugeta
|
|
|
Clematis vitalba L.
|
|
- Nom català: Vedigueres, Vidalba, Vidorta, Virumbelles
- Nom castellà: Clemátide, Hierba de los pordioseros, Muermera, Parrilla, Vidarra, Virgaza
- Nom francès: Clématite des haies, Clématite vigne-blanche
- Nom anglès: Evergreen clematis, Old man's beard, Travellers-joy
- Nom occità: Entrevadis, Redòrta, Vidalba
|
|
|
Corylus avellana L.
|
|
- Nom català: Avellaner
- Nom castellà: Avellano
- Nom francès: Coudrier, Noisetier
- Nom anglès: Common hazel, Hazel, Hazelnut
- Nom occità: Auerassèr, Avelanièr, Avelanié, Averassèr, Cauriera, Nosilhier
|
|
|
Cotoneaster tomentosus (Aiton) Lindl.
|
|
- Nom francès: Cotonéaster des monts nébrodes, Cotonéaster laineux, Cotonéaster tomenteux
|
|
|
Crataegus monogyna Jacq.
|
|
- Nom català: Arç blanc, Cirerer de pastor, Espinalb, Espí blanc, Mallol, Pometes de pastor
- Nom castellà: Espino blanco, Espino majuelo, Majuelo, Matapiojos
- Nom francès: Aubépine à un style
- Nom anglès: Hawthorn
- Nom occità: Acinièr, Albespin, Aubespin, Aubrespin, Boisson blanc, Espin blanc, Espinha blanca, Peiretièr, Peretier, Pichòt botelhonièr, Poumetier
|
|
|
Cruciata laevipes Opiz
|
|
- Nom català: Creuera
- Nom castellà: Cruzada, Hierba de miel
- Nom francès: Croisette commune, Croisette velue, Gaillet croisette
- Nom anglès: Crosswort
|
|
|
Cucurbita maxima Duch. in Lam.
|
|
- Nom català: Carbassera de rabequet
- Nom castellà: Calabaza amarilla, Calabaza confitera, Calabaza totanera
- Nom francès: Courge commune, Potiron
- Nom anglès: Giant pumpkin, Japanese squash, Sweet-fleshed pumpkin, Sweet-fleshed squash, Winter squash
|
|
|
Cydonia oblonga Mill.
|
|
- Nom català: Codonyer
- Nom castellà: Membrilla, Membrillera, Membrillero
- Nom francès: Cognassier
- Nom anglès: Quince
- Nom occità: Codonhièr
|
|
|
Cynara scolymus L.
|
|
- Nom català: Carxofera, Escarxofera
- Nom castellà: Alcachofa, Alcachofero
- Nom francès: Artichaut
- Nom anglès: Globe artichoke
- Nom occità: Carchòfa
|
|
|
Cyperus eragrostis Lam.
|
|
- Nom català: Serrana d'amèrica
- Nom francès: Souchet robuste, Souchet vigoureux
|
|
|
Datura ferox L.
|
|
- Nom castellà: Cardo cuco, Estramonio chino
- Nom francès: Stramoine épineuse
- Nom anglès: Large thorn apple
|
|
|
Datura inoxia Mill.
|
|
- Nom francès: Stramoine à grandes fleurs
|
|
|
Datura stramonium L.
|
|
- Nom català: Datura, Estramoni, Herba dels talps, Herba pudenta, Herba talpera
- Nom castellà: Berengena del diablo, Estramonio, Hedionda, Higuera loca, Manzana espinosa, Trompetilla
- Nom francès: Datura officinal, Stramoine, Stramoine commune
- Nom anglès: Common thorn apple, Devil's trumpet, Jimson weed, Thorn apple, Trimona
- Nom occità: Castagnié bastard, Estramòni
|
|
|
Daucus carota L.
|
|
- Nom català: Carrota, Estafanòria, Pastanaga, Safanòria
- Nom francès: Carotte, Carotte sauvage
- Nom occità: Carròta, Girouio, Pastenaga, Pastenargo
|
|
|
Delairea odorata Lem.
|
|
- Nom francès: Lierre d'allemagne
- Nom anglès: African ivy, Cape ivy, Climbing groundsel, German ivy, Italian ivy
|
|
|
Dianthus armeria L. subsp. armeria
|
|
- Nom català: Clavell de bosc, Clavell salvatge
- Nom castellà: Claveles, Clavelinas
- Nom francès: Oeillet arméria
- Nom anglès: Deptford pink
|
|
|
Dichanthium ischaemum (L.) Roberty
|
|
- Nom català: Albellatge fasciculat
- Nom francès: Barbon, Chiendent à balai
- Nom occità: Brusti
|
|
|
Diplotaxis erucoides (L.) DC.
|
|
- Nom català: Cap blanc, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Oruga silvestre, Rabaniza blanca
- Nom francès: Diplotaxis fausse roquette, Roquette blanche, Roquette sauvage
- Nom anglès: White wall rocket
- Nom occità: Planto blanco
|
|
|
Dipsacus fullonum L. subsp. fullonum
|
|
- Nom català: Cardo, Cardó, Escardot, Rierenca
- Nom castellà: Cadillo, Carda, Cardancha, Cardencha, Cardo de cardadores
- Nom francès: Cabaret-des-oiseaux, Cardère sauvage
- Nom anglès: Common teasel, Teasel, Wild teasel
- Nom occità: Cardons, Cardoun bastard, Cardèra, Pencheneta, Èrba de gobelet
|
|
|
Eleusine tristachya (Lam.) Lam. subsp. barcinonensis (Costa ex Willk.) A. et O. Bolòs
|
|
- Nom català: Eleusina, Eleusina geminada
|
|
|
Equisetum arvense L.
|
|
- Nom català: Aspreta, Canuts, Cua de cavall petita, Cua de guilla, Equiset arvense, Estanyera
- Nom castellà: Candalillo, Cienudillos, Cola de caballo, Equiseto menor
- Nom francès: Prêle des champs, Queue-de-cheval, Queue-de-renard
- Nom anglès: Common horsetail
- Nom occità: Coá de chavau, Pipola
|
|
|
Equisetum ramosissimum Desf. subsp. ramosissimum
|
|
- Nom català: Canudet, Cua de cavall, Cua de cavall ramosa, Herba de nusets, Herba nusera, Trencanua
- Nom francès: Prêle ramifiée, Prêle très ramifiée
|
|
|
Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.
|
|
- Nom català: Nespra, Nesprer del japó, Nesprera, Nispro
- Nom castellà: Níspero del japón
- Nom francès: Bibacier, Néflier du japon
- Nom anglès: Loquat
|
|
|
Eucalyptus globulus Labill.
|
|
- Nom català: Arbre de la salut, Caliptu, Eucaliptus, Eucaliptus comú, Febrer
- Nom castellà: Calitro, Eucalipto, Eucalito, Ocalito
- Nom francès: Eucalyptus commun, Gommier bleu
- Nom anglès: Tasmanian blue gum
|
|
|
Euphorbia lathyris L.
|
|
- Nom català: Cagamuja, Herba del frare, Herba ratera, Herba talpera, Herba vomitòria, Lleteresa
- Nom castellà: Catapucia menor, Higuera del infierno, Tártago
- Nom francès: Euphorbe des jardins, Euphorbe épurge
- Nom anglès: Caper spurge
- Nom occità: Catapuça
|
|
|
Evonymus europaeus Mill.
|
|
- Nom català: Barretets de capellà, Barretets vermells, Boneter, Evònim
- Nom castellà: Aliso negro, Arraclán, Boj montés, Bonetero, Evónimo, Husera
- Nom anglès: European spindle tree, Spindle tree
- Nom occità: Bounet-de-capelan
|
|
|
Ficus carica L.
|
|
- Nom català: Cabrafiguera, Figuera, Figuera comuna, Figuera de cristià
- Nom castellà: Cabrahigo, Higuera
- Nom francès: Figuier
- Nom anglès: Fig tree
- Nom occità: Cabrafic, Cabral, Figuiero, Figuièr, Figuièra
|
|
|
Galium aparine L.
|
|
- Nom català: Apegalosa, Apegalós, Herba de gallina, Herba remuguera, Raspallengua, Rèvola
- Nom castellà: Amor de hortelano, Azotalenguas, Gallo, Lapa, Lártago, Presera
- Nom francès: Gaillet accrochant, Gaillet gratteron
- Nom anglès: Cleavers, Goosegrass
- Nom occità: Arrapo-man, Jaspida, Trapa-cuòu
|
|
|
Gleditsia triacanthos L.
|
|
- Nom català: Acàcia de les tres punxes, Acàcia de tres espines, Assotacristos, Ganiveter
- Nom castellà: Acacia de tres espinas, Acacia de tres púas
- Nom francès: Févier d'amérique
- Nom anglès: Honey locust
|
|
|
Helianthus tuberosus L.
|
|
- Nom català: Nyama, Nyàmera, Pataca, Patarota, Patata de canya, Patata setembrera, Patates nyàmeres, Setembres
- Nom castellà: Batata de caña, Pataca, Patata de caña, Topinamburo, Tupinambo, Turma de agua
- Nom francès: Artichaut de jérusalem, Topinambour
- Nom anglès: Jerusalem artichoke
- Nom occità: Tartifle, Topinambor, Tòpi
|
|
|
Helichrysum stoechas (L.) Moench
|
|
- Nom català: Flor de tot l'any, Mançanilla, Maçanella, Perpètua borda, Ramell de san ponç, Sempreviva borda
- Nom castellà: Flor de san juan, Manzanilla bastarda, Perpetuas de monte, Siempreviva amarilla
- Nom francès: Immortelle, Immortelle commune, Immortelle jaune
- Nom anglès: Eternal flower, Everlasting, Perpetual
- Nom occità: Flor del bon dieu, Immortala jauna, Inmourtalo, Saureta, Èrba de catarri
|
|
|
Hyssopus officinalis L.
|
|
- Nom català: Hisop, Saborija borda, Sajolida borda
- Nom francès: Hysope, Hysope officinale
- Nom occità: Isop, Isòp, Mariarmo
|
|
|
Ilex aquifolium L.
|
|
- Nom català: Arbre de mal fruit, Boix grèvol, Coscoll de vesc, Grèvol
- Nom castellà: Acebo, Agrifolio, Cardonera, Xardón
- Nom francès: Houx
- Nom anglès: Holly
- Nom occità: Fouito-pastre, Grefuèlh, Gréfol, Grífol
|
|
|
Inula conyza DC.
|
|
- Nom català: Àrnica, Ínula, Ínula coniza
- Nom castellà: Coniza, Coniza áspera
- Nom francès: Herbe aux mouches
- Nom anglès: Ploughman's spikenard
|
|
|
Inula viscosa (L.) Aiton
|
|
- Nom català: Herba de puces, Herba dels mosquits, Jolivarda, Libardo, Matavinyes, Olivarda
- Nom castellà: Hierba mosquera, Olivarda, Pulguera, Tárragas
- Nom francès: Inule visqueuse
- Nom anglès: Aromatic inula, Sticky samphire
- Nom occità: Erbo de masco, Èrba de nièira, Èrba de sant ròc
|
|
|
Ipomoea indica (Burm.) Merr.
|
|
- Nom català: Campanetes de jardí, Marevelles, Ungles de bruixa
- Nom castellà: Campanita, Maravilla
- Nom francès: Ipomée d'inde
- Nom anglès: Morning glory
|
|
|
Iris unguicularis Poiret
|
|
- Nom francès: Iris d'albérie, Iris de provence
- Nom anglès: Algerian iris
|
|
|
Juglans regia L.
|
|
- Nom català: Noguer, Noguera, Nouera
- Nom castellà: Nogal, Noguera
- Nom francès: Noyer, Noyer commun
- Nom anglès: Walnut
- Nom occità: Escarèr, Martoquèr, Noguièr, Noguèr, Nosièr, Nouguié
|
|
|
Juniperus oxycedrus L.
|
|
- Nom català: Càdec, Ginebre, Ginebre d'oli, Ginebre roig, Ginebró, Ginebró fals
- Nom castellà: Broja, Busto, Cada
- Nom francès: Cade, Genévrier cade
- Nom anglès: Prickly cedar, Prickly juniper
- Nom occità: Cade, Cadre
|
|
|
Laurus nobilis L.
|
|
- Nom català: Llor, Llorer
- Nom castellà: Laurel, Lloreo
- Nom francès: Laurier, Laurier vrai, Laurier-sauce
- Nom anglès: Bay leaf tree, Bay tree, Laurel, Sweet bay
- Nom occità: Baguièr, Baguièr-laurièr, Laur, Laurièr, Laurèr, Rampalm
|
|
|
Lavandula dentata L.
|
|
- Nom català: Encens silvestre, Espígol, Espígol retallat, Gal·landa, Lavanda
- Nom francès: Lavande dentée
|
|
|
Lavandula latifolia Medik.
|
|
- Nom català: Barballó, Espígol comú, Espígol de fulla ampla, Espígol mascle, Lavanda
- Nom castellà: Alhucema, Espigón, Espliego, Lavanda
- Nom francès: Grande lavande, Lavande à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved lavender, Spike lavender
- Nom occità: Aspic, Badafa, Espi, Espic, Espidet, Espiguet, Lavanda
|
|
|
Lavandula stoechas L. subsp. stoechas
|
|
- Nom català: Cabeçuda, Cap d'ase, Cap de burro, Timosa, Tomanyí, Tomaní
- Nom castellà: Astecados, Azaya, Aztecados, Cantueso, Tomillo borriquero
- Nom francès: Lavande stéchade, Lavande à toupet
- Nom anglès: French lavender, Spanish lavender
- Nom occità: Espic, Estacada, Estopada, Lavanda, Queirelet, Queirèla, Tap
|
|
|
Ligustrum vulgare L.
|
|
- Nom català: Albena, Herba dels fics, Llampuga blanca, Olivella, Olivereta
- Nom castellà: Albeña, Alfaneiro, Alheña, Aligustre, Cornapuz, Malmarudillo
- Nom francès: Troène commun, Troène vulgaire
- Nom anglès: Common privet, Privet
- Nom occità: Cabrifuèlh, Camelèa, Oulivié, Picamèrle, Pimèrle
|
|
|
Lippia triphylla (L'Hér.) Kuntze
|
|
- Nom català: Herba de la princesa, Herballuïsa, Marialluïsa
- Nom castellà: Cedrón del perú, Hierba luisa, Verbena olorosa
- Nom francès: Verveine citronelle, Verveine citronnée, Verveine du pérou, Verveine odorante
- Nom anglès: Lemon verbena
- Nom occità: Limoneta
|
|
|
Malva sylvestris L.
|
|
- Nom català: Malva, Malva de cementiri, Malva major, Vauma
- Nom castellà: Malva, Malva común, Malva silvestre
- Nom francès: Grande mauve, Mauve des bois, Mauve sauvage
- Nom anglès: Common mallow, Mallow
- Nom occità: Maulo, Mauva, Mavo, Èrba de fumarzon
|
|
|
Melia azedarach L.
|
|
- Nom català: Arbre de sabonetes, Arbre sant, Lilà de les Índies, Llessamí d’amèrica, Metzina, Mèlia, Rosarier
- Nom castellà: Cinamomo, Melia, Mirabobo
- Nom francès: Lilas des indes, Margousier
- Nom anglès: Bead tree
|
|
|
Melissa officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Arangí, Cidrac, Cidrera, Citronella, Herba abellera, Melissa, Tarongina, Tarongí
- Nom castellà: Abejera, Cendrón, Citraria, Hierba luna, Melisa, Torongil, Toronjil
- Nom francès: Mélisse officinale
- Nom anglès: Balm, Lemon balm
- Nom occità: Melissa, Èrba d'abelha
|
|
|
Mentha pulegium L.
|
|
- Nom català: Herba de sant ponç, Poliol, Poliol d'aigua, Poniol, Puriol
- Nom castellà: Poleo, Poleo común, Poleo-menta
- Nom francès: Menthe pouliot
- Nom anglès: Pennyroyal
|
|
|
Mentha suaveolens Ehrh.
|
|
- Nom català: Herba-sana borda, Madrastra, Mendastra, Menta borda, Menta d'ase, Menta peluda, Mentastra
- Nom castellà: Atapulgas, Hierbabuena de burro, Mastranzo, Menta tequina, Mentastro, Padrastros
- Nom francès: Menthe odorante, Menthe suave, Menthe à feuilles rondes
- Nom anglès: Round-leaved mint
- Nom occità: Menta pudent, Mentastre
|
|
|
Mercurialis annua L.
|
|
- Nom català: Malcoratge, Melcoratge, Murcarol, Murcarola, Orella de rata
- Nom castellà: Mercurial, Mercurial negro
- Nom francès: Mercuriale annuelle
- Nom anglès: Annual mercury
- Nom occità: Basiéli bastard, Cagarello, Marcosset, Mercuriala, Mercuriau
|
|
|
Mespilus germanica L.
|
|
- Nom català: Nespler, Nesprer, Nesprera
- Nom castellà: Nispolero, Níspero
- Nom francès: Néflier, Néflier commun, Néflier d'allemagne
- Nom anglès: Medlar
- Nom occità: Mesplièr, Mespolièr, Nesplièr, Nespolièr
|
|
|
Myrtus communis L.
|
|
- Nom català: Murta, Murter, Murtera, Murtra, Murtrer, Murtrera
- Nom castellà: Arrayán, Mirto, Murtiñera
- Nom francès: Myrte commun
- Nom anglès: Myrtle
- Nom occità: Mirta, Murtra
|
|
|
Nepeta cataria L.
|
|
- Nom català: Gatera, Herba gatera, Menta de gat, Nepta
- Nom castellà: Hierba gatera, Menta de gato, Menta gatuna, Nébeda, Népeta
- Nom francès: Chataire, Menthe des chats
- Nom anglès: Catmint
- Nom occità: Èrba dels cats
|
|
|
Nicotiana tabacum L.
|
|
- Nom català: Caliquenya, Tabac, Tabac de fumar, Tabaquera
- Nom castellà: Hierba santa, Tabaco, Tabaco cimarron, Tabaco común, Tabaquera
- Nom francès: Tabac, Tabac cultivé
- Nom anglès: Tobacco
- Nom occità: Bèladòna, Tabac, Tabat
|
|
|
Ocimum basilicum L.
|
|
- Nom català: Alfàbega, Alfàbrega, Basilicó, Herba del mal prenyat
- Nom castellà: Albahaca, Albahaca de hoja ancha, Albahaca de limón, Basilicón, Ocimo
- Nom francès: Basilic, Basilic romain
- Nom anglès: Sweet basil
- Nom occità: Alfabrega, Alfasega, Baselic
|
|
|
Olea europaea L.
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Ullastre
- Nom castellà: Aceituno, Olivo
- Nom francès: Olivier, Olivier d'europe
- Nom anglès: Olive tree
- Nom occità: Oliu, Olivièr, Oulivié
|
|
|
Opuntia maxima Miller
|
|
- Nom català: Figuera de moro, Figuera de pala, Figuera de pic, Figuerassa
- Nom castellà: Chumbera, Higo chumbo, Nopal de castilla, Tuna de españa
- Nom anglès: Barbary-fig, Indian-fig, Prickly pear, Tuna cactus
- Nom occità: Figa de barbariá, Pata del diable
|
|
|
Origanum majorana L.
|
|
- Nom català: Amàrac, Majorana, Marduix, Moraduix
- Nom castellà: Acapuas, Almaraco, Almoradux, Anaraco, Mejorana, Sampsuco
- Nom francès: Marjolaine, Origan des jardins
- Nom anglès: Sweet marjoram
- Nom occità: Majorana, Manugueta, Menugueta, Origan
|
|
|
Origanum vulgare L.
|
|
- Nom català: Moraduix, Moraduix bastard, Moraduix bord, Orenga
- Nom castellà: Furiégano, Oriégano, Orégano, Orégano europeo
- Nom francès: Marjolaine sauvage, Marjolaine vivace, Origan, Origan commun
- Nom anglès: European oregano, Oregano, Pot marjoram, Wild marjoram
- Nom occità: Majorana, Majourano-fèro, Majurano fèro, Marjolana bastarda, Menugueta
|
|
|
Oryzopsis miliacea (L.) Asch. et Graebn.
|
|
- Nom català: Albellatge de cadernera, Brossa de canonet, Fenàs, Fenàs de canonet, Herba nuosa, Llistó de marge, Ripoll
- Nom castellà: Mijo negrillo
- Nom francès: Faux millet, Piptathère faux millet
|
|
|
Osyris alba L.
|
|
- Nom català: Assots, Gessamí, Gessamí de llop, Ginesta blanca, Ginesta de boletes vermelles, Ginestó, Matatort
- Nom castellà: Bojecillo, Casia poética, Escobizo, Guardalobo, Guardalobos, Retama blanca, Retama loca
- Nom francès: Osyris blanc, Rouvet
- Nom anglès: Osyris, White broom
- Nom occità: Balajon, Balajons, Brusc-fèr, Escobeta, Geneston, Gineston, Rouvet, Rovet
|
|
|
Pallenis spinosa (L.) Cass. subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Barret de frare, Corona de rei, Espinosa, Gravit, Herba febrera, Margarida punxosa, Punxera, Ull de bou, Àrnica, Àrnica borda
- Nom castellà: Castañuela, Estrellada, Estrellada espinosa, Falsa árnica, Ojo de buey
- Nom francès: Astérolide épineux, Buphthalme épineux, Pallénis épineux
- Nom anglès: Spiny golden star
- Nom occità: Civadilha
|
|
|
Paspalum dilatatum Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Agram, Gram de fulla ampla
- Nom francès: Herbe de dallis, Millet bâtard
|
|
|
Passiflora caerulea L.
|
|
- Nom català: Claus de crist, Claus de l’infern, Clavells de crist, Flor de la passió, Flor dels tres claus, Herba de la passió, Passionera, Passionera blava
- Nom castellà: Flor de la pasión, Hierba de la pasión, Pasionaria, Pasionaria azul
- Nom francès: Fleur de la passion, Passiflore bleue
- Nom anglès: Blue crown passionflower, Blue passion flower
- Nom occità: Flor de la passion, Passiflòra
|
|
|
Pennisetum villosum R. Br. ex Fresen
|
|
- Nom català: Cua de rata, Penniset
- Nom castellà: Panizo velloso
- Nom francès: Pennisetum hérissé
- Nom anglès: Feathertop, Feathertop fountain grass, Hairy pennisetum
|
|
|
Physalis alkekengi L.
|
|
- Nom català: Alicàcabi, Alquequengi, Bosses, Bosses vermelles, Bufeta, Bufeta de gos, Fesol de gos, Orval
- Nom castellà: Alquequenje, Tomate encarnado, Vejiga de perro, Vejiga de zorro
- Nom francès: Alkékenge, Coqueret alkékenge, Lanterne
- Nom anglès: Winter cherry
- Nom occità: Glou-glou
|
|
|
Phytolacca americana L.
|
|
- Nom català: Arbre de la tinta, Escopeta, Fitolaca, Herba carmí, Raïm de guilla, Raïm de l'escopeta, Raïm de moro, Tinta
- Nom castellà: Espinacas de américa, Hierba carmín, Hierba de la oblea, Tinturina, Uvas de américa
- Nom francès: Raisin d'amérique, Teinturier
- Nom anglès: Poke root, Pokeweed
- Nom occità: Rasin d'amèrico
|
|
|
Pinus pinaster Aiton
|
|
- Nom català: Pi bord, Pi marítim, Pi melis, Pinastre
- Nom castellà: Pino borde, Pino gallego, Pino marítimo, Pino negral, Pino negrillo, Pino rodeno
- Nom francès: Pin de corte, Pin maritime, Pin mésogéen, Pin des Landes
- Nom anglès: Maritime pine
- Nom occità: Pin de mar
|
|
|
Pinus pinea L.
|
|
- Nom català: Pi bo, Pi de llei, Pi de pinyons, Pi pinyer, Pi pinyoner, Pi ver
- Nom castellà: Pino bueno, Pino doncel, Pino manso, Pino piñonero, Pino real, Pino vero
- Nom francès: Pin parasol, Pin pignon
- Nom anglès: Italian stone pine, Stone pine, Umbrella pine
- Nom occità: Pin parasòl, Pin pinhon, Pinhièr
|
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou, Pudent
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Lentisque, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree, Pistachier lentisque
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
|
Plantago lanceolata L.
|
|
- Nom català: Costelles de dona, Herba de cinc nervis, Plantatge de fulla estreta, Plantatge lanceolat
- Nom castellà: Correola, Llantén de hojas estrechas, Llantén menor, Siete nervios
- Nom francès: Plantain lancéolé, Plantain étroit
- Nom anglès: Ribwort plantain
- Nom occità: Auriho de lèbre, Coà de rat, Èrba de las cinc còstas
|
|
|
Plantago major L.
|
|
- Nom català: Plantatge, Plantatge ample, Plantatge comú, Plantatge de fulla grossa, Plantatge gros, Plantatge major, Plantatge rodó
- Nom castellà: Lengua de carnero, Llantén, Llantén mayor, Plantaina, Sietenervios
- Nom francès: Grand plantain, Plantain à grandes feuilles
- Nom anglès: Common plantain, Great plantain
- Nom occità: Aurèlha de lebre, Coua de gàrri, Coua-de-rat, Erbo de cinq costo
|
|
|
Polypodium vulgare L.
|
|
- Nom català: Daurada, Foguera borda, Herba felera, Herba pansera, Herba pigotera, Polipodi
- Nom castellà: Polipodio, Polipodio común
- Nom francès: Polypode commun
- Nom occità: Polipòdi
|
|
|
Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb
|
|
- Nom català: Ametler, Ametler comú, Ametller
- Nom castellà: Almendra, Almendral, Almendrero, Almendro
- Nom francès: Amandier, Amandier amer
- Nom anglès: Almond
- Nom occità: Amelié, Ametlièr
|
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Prunellier épineux, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
|
Pteridium aquilinum (L.) Kuhn
|
|
- Nom català: Falguera, Falguera aquilina, Falguera comuna, Falguera de bosc
- Nom castellà: Helecho común, Helecho águila
- Nom francès: Fougère-aigle, Grande fougère
- Nom anglès: Bracken
|
|
|
Punica granatum L.
|
|
- Nom català: Magraner
- Nom castellà: Granado, Mangrano
- Nom francès: Grenadier, Grenadier commun
- Nom anglès: Pomegranate
- Nom occità: Milgranièr, Miugranié, Miugranèr
|
|
|
Quercus ilex L.
|
|
- Nom català: Aglaner, Alzina, Aulina
- Nom francès: Chêne vert, Yeuse
- Nom anglès: Holly oak
- Nom occità: Ausi, Ausina, Blaca, Euse, Garric
|
|
|
Quercus suber L.
|
|
- Nom català: Alzina surera, Carrasca surera, Surera, Suro
- Nom castellà: Alcornoque
- Nom francès: Chêne-liège
- Nom anglès: Cork oak
- Nom occità: Sieure, Siure, Siurièr
|
|
|
Rhamnus alaternus L.
|
|
- Nom català: Acader, Aladern, Boix bord, Garrigó, Grana d'avinyó, Herba dels fics, Lladern, Llampuga, Llampuguera, Llampúdol, Olivera borda, Olivereta, Púdiguera, Trocaperols
- Nom castellà: Aladierna, Aladierno, Carrasquilla, Coscollina, Mesto, Palo de bañón, Sangricio, Sanguino
- Nom francès: Alaterne, Nerprun alaterne
- Nom anglès: Italian buckthorn
- Nom occità: Aladèrn, Alatèrna, Daladèr, Daladèrn, Fialanha, Fielagno, Taradèl
|
|
|
Ricinus communis L.
|
|
- Nom català: Figuera del diable, Figuera infernal, Herba de les talpes, Mutxera, Riciner, Ricí
- Nom castellà: Catapucia, Catapucia mayor, Cherva, Higuera infernal, Higuerillo, Palma de cristo, Ricino
- Nom francès: Ricin
- Nom anglès: Castor-oil plant
|
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
|
Ruta graveolens L.
|
|
- Nom català: Herba de bruixa, Ruda, Ruda de jardí, Ruda vera
- Nom castellà: Ruda, Ruda hortense
- Nom francès: Rue des jardins, Rue fétide
- Nom anglès: Garden rue, Rue
|
|
|
Salvia microphylla Humb., Bonpl. et Kunth
|
|
- Nom català: Amor de fadrí, Menta, Mentalina, Sàlvia de flor vermella, Sàlvia de fulla menuda, Sàlvia de fulla petita, Sàlvia microfil·la
- Nom castellà: Mirto
- Nom francès: Sauge à petites feuilles
- Nom anglès: Baby sage
|
|
|
Salvia officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Sàlvia, Sàlvia bona, Sàlvia oficinal
- Nom castellà: Salvia real, Sàlvia, Sàlvia de aragón, Verdecillo
- Nom francès: Sauge officinale
- Nom anglès: Common sage, Sage
- Nom occità: Saùvi, Sàlvia
|
|
|
Salvia sclarea L.
|
|
- Nom català: Cresta de gall, Herba de la coltellada, Herba madrona, Herba santa, Madrona, Ormí, Orval, Sàlvia romana, Tàrrec
- Nom francès: Sauge sclarée
|
|
|
Santolina chamaecyparissus L.
|
|
- Nom català: Botgeta, Botja de sant joan, Camamilla, Camamilla de muntanya, Camamilla groga, Camamil·la, Espernallac
- Nom castellà: Abrotano hembra, Cipresillo, Escoba mujeriega, Guardarropa, Manzanilla
- Nom francès: Aurone femelle, Camomille de mahon, Santoline petit-cyprès
- Nom anglès: Cotton lavender
- Nom occità: Ambrosia, Ambròsi, Aussent, Erbo santo, Gardarauba, Menut, Trufamanda, Tuavèrmes, Èrba santa
|
|
|
Satureja calamintha (L.) Scheele
|
|
- Nom català: Calament, Calamenta, Clemens, Fals puriol, Menta borda, Poliol, Rementerola
- Nom castellà: Calamenta, Hierba pastora, Poleosa
- Nom francès: Calament faux népéta, Calament népéta, Sarriette calament, Sarriette faux népéta, Sarriette népéta
- Nom anglès: Calamint
- Nom occità: Manugueto, Menugueta
|
|
|
Satureja montana L.
|
|
- Nom català: Saborija, Sajolida, Sajolida de bosc, Sajolida de muntanya
- Nom francès: Sarriette des montagnes, Sarriette vivace
|
|
|
Scabiosa atropurpurea L.
|
|
- Nom català: Escabiosa, Escabiosa marítima, Herba del sucre, Viudes
- Nom castellà: Escobilla morisca, Viuda, Viudas
- Nom francès: Scabieuse des jardins
- Nom anglès: Sweet scabious
|
|
|
Sedum sediforme (Jacq.) Pau
|
|
- Nom català: Arròs bord pa de moixó, Arròs de pardal, Crespinell, Crespinell gros, Matafoc, Matafoc de taulat, Matifoc, Pa de pastor
- Nom castellà: Trigo pollo
- Nom francès: Orpin de Nice, Orpin élevé
- Nom anglès: Pale stonecrop
|
|
|
Sempervivum tectorum L.
|
|
- Nom català: Cebes, Consolva, Herba de foc, Herba puntera, Matafoc, Nualós
- Nom castellà: Barba de júpiter, Hierba puntera, Siempreviva, Siempreviva mayor
- Nom francès: Joubarbe des toits
- Nom anglès: Houseleek
- Nom occità: Barbajòl, Èrba dau copadis, Èrba grassa
|
|
|
Senecio inaequidens DC.
|
|
- Nom català: Seneci del cap
- Nom francès: Séneçon de mazamet, Séneçon du cap
|
|
|
Senecio vulgaris L.
|
|
- Nom català: Bufallums, Citró, Herba cana, Herba conillera, Herba sana, Lletsó de foc, Morruts, Xenixell, Xenxinell
- Nom castellà: Casamelos, Hierba cana, Hierba de las quemaduras, Senecio, Suzón
- Nom francès: Séneçon commun
- Nom anglès: Groundsel
- Nom occità: Saniçon. picaucèl, Seniçoun
|
|
|
Seseli tortuosum L.
|
|
- Nom català: Comí, Comí de càndia, Comí de marsella
- Nom francès: Séséli tortueux
- Nom occità: Fenolh de marselha, Fenoun de marsiho, Pichòt fenolh, Seseli
|
|
|
Silene dioica (L.) Clairv.
|
|
- Nom català: Melandri vermell, Silene dioica
- Nom francès: Compagnon rouge, Silène dioïque
- Nom anglès: Red campion
- Nom occità: Petarèu
|
|
|
Silene vulgaris (Moench) Garcke subsp. vulgaris
|
|
- Nom català: Colitxos, Colletja bona, Colletja de pastor, Colís, Curibells, Esclafidors, Herba de l’esclafit, Herba dels pets, Trons
- Nom castellà: Alcaducea, Collejas, Conejera, Verderuela
- Nom anglès: Bladder campion
|
|
|
Solanum chenopodioides Lam.
|
|
- Nom català: Morella gràcil, Tomatera borda
- Nom castellà: Hierba mora
- Nom francès: Morelle faux chénopode, Morelle grêle
- Nom anglès: Goosefoot nightshade
|
|
|
Sorbus domestica L.
|
|
- Nom català: Server, Servera
- Nom castellà: Azarollo, Serbal, Serbal común, Serbalero
- Nom francès: Cormier, Sorbier domestique
- Nom anglès: Service tree
- Nom occità: Serbièr, Sorbièr, Sorguièr, Sourbié
|
|
|
Sorghum bicolor (L.) Moench
|
|
- Nom català: Canya dolça, Dacsa de bou, Melca, Mill africà, Mill de les Índies, Sorgo
- Nom francès: Millet à balai, Sorgho bicolore, Sorgho commun
- Nom occità: Milhòca
|
|
|
Sorghum halepense (L.) Pers.
|
|
- Nom català: Canya dolça, Canyet, Canyot, Canyota, Mill de canyota, Milloca
- Nom francès: Houlque d'Alep, Sorgho d'Alep
- Nom occità: Gros-mi, Milhòc, Milhòca, Milhòrca
|
|
|
Taraxacum officinale Weber in Wiggers
|
|
- Nom català: Angelets, Apagallums, Dent de lleó, Lletsó d'ase, Pixacà, Pixallits, Queixals de vella
- Nom castellà: Achicoria amarga, Amargón, Diente de león, Hocico de puerco, Taraxacón
- Nom anglès: Common dandelion, Dandelion
- Nom occità: Lachasson, Pissa-lach, Pissalach, Pissalait, Pisso-chin, Pissocan
|
|
|
Thymus serpyllum L.
|
|
- Nom català: Farigola de muntanya, Farigola mascle, Frigoleta, Salsa de pastor, Serpol, Serpoll, Timó, Timó negre
- Nom castellà: Tomillo salsero, Tomillo sanjuanero
- Nom francès: Serpolet, Thym serpolet
- Nom anglès: Breckland thyme, Continental wild thyme, Creeping thyme, Lemon thyme
- Nom occità: Menudet, Serpol, Serpoulet
|
|
|
Ulex parviflorus Pourr. subsp. parviflorus
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga blanca, Argelaga marina, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga blanca, Aliaga morisca, Argilaga marina, Aulaga, Tollaga
- Nom francès: Ajonc de provence, Ajonc à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered gorse
- Nom occità: Argelat, Argelàs, Argielàs, Argieràs, Arjalat, Gadós
|
|
|
Umbilicus rupestris (Salisb.) Dandy subsp. rupestris
|
|
- Nom català: Barretets, Barrets de capellà, Herba de melic, Llombrígol de venus, Melic, Orella de monjo
- Nom castellà: Escudetes, Ombligo de venus, Sombrerillos
- Nom francès: Nombril-de-Vénus commun, Ombilic, Ombilic de Vénus, Ombilic des rochers
- Nom anglès: Pennywort
- Nom occità: Escudeleto
|
|
|
Verbascum sinuatum L.
|
|
- Nom català: Blenera sinuada, Herba plorosa, Múria, Ploranera, Trepó ploraner
- Nom castellà: Acigutre, Gordolobo, Gordolobo de hoja rizada, Tientayernos
- Nom francès: Molène sinuée
- Nom anglès: Wavy-leaf mullein
- Nom occità: Auriho-d'asse, Blaisan, Brisam, Escoubo-d'ièro, Fatarassa
|
|
|
Viburnum tinus L. subsp. tinus
|
|
- Nom català: Llorer bord, Lloreret, Marfull, Mollfull
- Nom castellà: Barbadija, Duraznillo, Durillo, Sanguillo, Tino
- Nom francès: Laurier-tin, Viorne-tin
- Nom anglès: Laurustinus
- Nom occità: Fatomòl, Favelon, Faveloun, Laurestin, Lauretin, Laurietin, Laurièr bastard, Laurièr florit
|
|
|
Vinca difformis Pourr.
|
|
- Nom català: Blincoperblinco, Donzella, Pervinca, Vinca, Vincapervinca, Viola de bruixa
- Nom castellà: Pervinca, Vincapervinca
- Nom francès: Pervenche difforme, Pervenche intermédiaire
- Nom anglès: Intermediate periwinkle
|
|
|
Vitex agnus-castus L.
|
|
- Nom català: Agnocast, Aloc, Alís, Pebre bord, Pebre de frare, Ximbla
- Nom castellà: Agnocasto, Alfagdí, Pimentera, Pimientillo, Sauzgatillo, Sazgatillo
- Nom francès: Arbre au poivre, Gattilier
- Nom anglès: Agnus castus, Virgin bush
- Nom occità: Pebrièr de capuchin, Pebrièr fèr
|
|
|
Vitis vinifera L.
|
|
- Nom català: Cep, Vinya
- Nom castellà: Vid, Viña
- Nom francès: Vigne, Vigne cultivée
- Nom anglès: Common grape vine, Grape
- Nom occità: Lambrusco, Vinha
|
|
|
Xanthium spinosum L.
|
|
- Nom català: Enganxagossos, Espina-xoca, Floravia, Gossets, Herba de tres claus
- Nom castellà: Amores, Cachurrera menor, Cadillo espinoso, Cepacaballos, Pegotes
- Nom francès: Lampourde épineuse
- Nom anglès: Spiny cocklebur
- Nom occità: Arrapo-péu, Gadòl, Lapaçon
|
|
|
Ziziphus jujuba Mill.
|
|
- Nom català: Ginjoler
- Nom castellà: Azufaifo, Jinjolero
- Nom francès: Jujubier, Jujubier commun
- Nom anglès: Jujuba
- Nom occità: Ginjorlièr, Ginjourlié, Guindolièr
|
|